百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



孙仲旭先生的离去是不是表现了当前社会翻译家们生存状况堪忧? 第1页

  

user avatar   bluedrum 网友的相关建议: 
      突然知道了孙仲旭先生逝去,心中十分悲伤,他给我们带来了太多好作品,并且是在兼职的情况下从事翻译事业。希望先生一路走好。


  

相关话题

  想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思? 
  约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译? 
  为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义? 
  英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误? 
  CS:GO为什么不翻译成《反恐精英:冲》,难道是全球攻势好听一点吗? 
  有说法说南印度没有刹帝利只有同等地位的首陀罗,另有说法他们就是刹帝利,请问为什么有这两种说法? 
  刷屏的「天才译者」金晓宇发声,如何评价这天才? 
  日本的企业的英文名是根据日语音译过来的吗? 
  如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样? 
  为什么 Anthony 会被翻译成安东尼,而不是安瑟尼? 

前一个讨论
IT 工程师被叫「码农」时是否会不舒服?
下一个讨论
目前读研二,熟悉51单片机,研一时自学了stm32,如果工作考虑是接着学arm9,还是学学JAVA、Android更有利呢?





© 2024-11-12 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-12 - tinynew.org. 保留所有权利