首页
查找话题
首页
孙仲旭先生的离去是不是表现了当前社会翻译家们生存状况堪忧?
孙仲旭先生的离去是不是表现了当前社会翻译家们生存状况堪忧? 第1页
1
bluedrum 网友的相关建议:
突然知道了孙仲旭先生逝去,心中十分悲伤,他给我们带来了太多好作品,并且是在兼职的情况下从事翻译事业。希望先生一路走好。
孙仲旭先生的离去是不是表现了当前社会翻译家们生存状况堪忧? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译?
为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误?
CS:GO为什么不翻译成《反恐精英:冲》,难道是全球攻势好听一点吗?
有说法说南印度没有刹帝利只有同等地位的首陀罗,另有说法他们就是刹帝利,请问为什么有这两种说法?
刷屏的「天才译者」金晓宇发声,如何评价这天才?
日本的企业的英文名是根据日语音译过来的吗?
如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样?
为什么 Anthony 会被翻译成安东尼,而不是安瑟尼?
前一个讨论
IT 工程师被叫「码农」时是否会不舒服?
下一个讨论
目前读研二,熟悉51单片机,研一时自学了stm32,如果工作考虑是接着学arm9,还是学学JAVA、Android更有利呢?
相关的话题
「境外势力」这一富有中国特色的词语应如何翻译成英文?
英文名叫莫妮卡的多吗?
为什么中文不把日本天皇翻译成国王?
如何模仿古文翻译腔?
如何激怒一个翻译?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
如何用四个字 文艺的,有意境的,言简意赅的翻译“I can't stand the rain”?
把拜占庭帝国皇帝希拉克略(Heraclius)翻译成赫拉克勒斯算不算离谱?
如何评价张卜天?
为什么全世界都称母亲为「妈」?
有哪些中英词语/短语间巧妙的翻译?
现代中国单本销量最高的小说是什么?
为什么“Asia”翻译成亚洲,“America”却翻译成美洲?
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
为什么一个中国人要翻译另一个中国人的英文作品?(见附图)?
在俄语中,根式各部分的名称都是什么啊,求大佬解答?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
有机物如「苯」「萘」「菲」「蒽」的名字是哪来的?为什么要叫这样的名字?
为什么翻译日文人名里的和制汉字时,不用同音或意思相近的字代替?
如何用英语写出具有东北味儿的文字?
如何翻译"I got you in my sight"最浪漫?
有哪些好书败给了糟糕的翻译?
中文里最好的音译舶来词是哪个?
你见过哪些让你瞠目结舌的英语翻译?
图瓦、鞑靼、布里亚特这些联邦主体为什么没有被翻译为邦?
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译?
网传的文艺女青年看书图中,看的书真的是《挖掘机维修指南》么?
图瓦、鞑靼、布里亚特这些联邦主体为什么没有被翻译为邦?
如何翻译 You are as beautiful as the stars at night?
日本的企业的英文名是根据日语音译过来的吗?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-11-12 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-12 - tinynew.org. 保留所有权利