百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



what works in ways you might not otherwise怎么翻译理解? 第1页

  

user avatar   serenayu 网友的相关建议: 
      

这么绕的句子,初步怀疑是非母语者写的,有些语言母语的人写英语会写出特别(ning ba)的语序,虽然从语法框框上来说得通,但一般都不这么说。

口语的节奏和书面语的语序和断句是很虚无飘渺的东西,说他们存在吧,大规则上不构成绝对的错误,说他们不存在吧,普遍有差异。




  

相关话题

  西方神话中的龙与中国龙造型差异很大,为什么也译作「龙」? 
  battleship翻译成战列舰是否有误? 
  什么时候用 Chinese,什么时候用 China's,什么时候用 of China? 
  “精致的利己主义者”怎么翻译? 
  soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么? 
  crush 是什么意思? 
  为什么我们大部分人学了十年英语了,除了How are you?啥也不会说。? 
  英语词汇量 6000 是什么水平? 
  为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)? 
  《新概念英语 4》有没有必要学,主要为了提高英语能力? 

前一个讨论
如果银河系内有和人类同样级别的文明,目前的人类科技需要多少年才能发现这个星球?
下一个讨论
为什么会有人写出几百行的SQL语句啊?这些人的心态是怎样的?为了凸显自己的强大吗?





© 2025-05-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-06 - tinynew.org. 保留所有权利