百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



what works in ways you might not otherwise怎么翻译理解? 第1页

  

user avatar   serenayu 网友的相关建议: 
      

这么绕的句子,初步怀疑是非母语者写的,有些语言母语的人写英语会写出特别(ning ba)的语序,虽然从语法框框上来说得通,但一般都不这么说。

口语的节奏和书面语的语序和断句是很虚无飘渺的东西,说他们存在吧,大规则上不构成绝对的错误,说他们不存在吧,普遍有差异。




  

相关话题

  渣打银行为什么会被翻译成渣打?一点也不信达雅啊?难道就为了让人忘不了? 
  如何忘掉汉语,进入真正的英语思维? 
  我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称? 
  一个英语句子很奇怪,有谁知道怎么理解吗? 
  from、by、for、as、to、on 几个介词,它们之间的一些同义用法(如下)要怎样辨别? 
  如何地道地翻译这句话? 
  关于阿奎那《神学大全》第一部分问题84的一个细节(详见描述)? 
  有什么让你看上瘾的英语书? 
  网传的文艺女青年看书图中,看的书真的是《挖掘机维修指南》么? 
  为什么英语这么难学? 

前一个讨论
如果银河系内有和人类同样级别的文明,目前的人类科技需要多少年才能发现这个星球?
下一个讨论
为什么会有人写出几百行的SQL语句啊?这些人的心态是怎样的?为了凸显自己的强大吗?





© 2025-06-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-19 - tinynew.org. 保留所有权利