百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「非常希望在这里学习的机会能让我的理性和感性的素养得到升华」该怎么翻译成英文? 第1页

  

user avatar   mai-wen-xue-67 网友的相关建议: 
      

机器翻译了一下。

I very much hope that the opportunity to study here will elevate my rational and emotional competence.

如果您很喜欢 “升华”这个字眼, 那就代人 “is subliming”:

I very much hope that the opportunity of studying here is subliming my rational and emotional competence.

如果觉得 VERY MUCH 太陋, 那就换一个同义词 “earnestly”:

I earnestly hope that the opportunity of studying here is subliming my rational and emotional competence.

如果喜欢被动句, 那就换一个写法:

I earnestly hope my rational and emotional competence to be sublimed by the opportunity of studying here.

如果觉得 earnestly 和 sublimed 太装 )x(, 那就换一些个同义词、句式:

I sincerely look forward to the opportunity of studying here, which will refine my rational and emotional competence.






  

相关话题

  为什么英语中单独用“con”表示反面? 
  有什么意思是中文一个词就能表达清楚的,但是用英文表达却很难? 
  请问李振中译本《历史绪论》第一卷提到的部分柏柏尔人“主要食物是大麦和玉米”是不是错译? 
  为什么「美国」在日语中被称为「米国」? 
  如何评价学习英语对中国人的意义? 
  为何 Vanilla(香子兰)有「原版」的含义? 
  制定一份清晰可行的 2020 年度英语学习计划有用吗? 
  讲一口带中国口音的英语会不会被嘲笑? 
  美剧中常出现的lawyer、counselor、attorney和cop、police、detective、sheriff的区别是什么? 
  多语言使用者会遇到失语现象吗? 

前一个讨论
孩子因为名字老被小朋友起外号,回来哭的很伤心,要不要给孩子改名字?
下一个讨论
「The man who you meet is my friend.」这个句子对还是错呢?





© 2025-05-28 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-28 - tinynew.org. 保留所有权利