百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么印度官方把"印度制造"写作"Make in lndia"而非"Made in lndia"? 第1页

  

user avatar   wang-ruo-feng-90 网友的相关建议: 
      

MADE是MAKE的过去时或完成时,所以在某件已经离开生产线的成品上应该标注MADE,表示它已经完工。

MAKE是一般现在时,作为一项运动,用MAKE是表示这项运动正在进行,是常态。这是英语非常规语法,是不合常规但具备特殊含义并且人人都懂的用法。——我的意思是,英语国家的人都懂,理解起来没难度。

广告语经常会出现这样的说法。

比如某个酒类广告,IT'S THE WATER,它并不是说这酒是水,而是【酒之所以好,是因为水好】之意。




  

相关话题

  《魔戒》中的“the Shire”一词真的没有合适的中文意译用法吗? 
  对于robust一词,有比鲁棒更好的翻译么? 
  如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英? 
  如何把「内鬼」翻译成英语? 
  「至于吗?」如何用英文翻译? 
  如何地道地翻译这句话? 
  从美国人的姓名如何看出他的移民背景? 
  想做翻译怎样寻找外国翻译公司? 
  为什么英语专业同学大都去当老师了? 
  如何看待“东亚龙”的日式译法ryu,你支持“东亚龙”翻译为loong还是ryu? 

前一个讨论
爱因斯坦是如何思考出相对论的?
下一个讨论
感谢作者功能是否已经名存实亡?





© 2025-06-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-18 - tinynew.org. 保留所有权利