据说日语没学好的人会被吐槽“你这文章怕是研究生水平”
但我想大多数日本人应该没有研究生的水平。
另外,日语中很多汉词和我们理解的完全不同。
18世纪,北京话在奉天府(沈阳)、锦州府 取代了原本一直通行到明末的昌黎话(由满文《三国志》对音可证)。
奉天府的北京话,是现代东北话(哈阜片~大碴子味)的正源,当时的沈阳话是大碴子味(饿=ne),跟近代闯关东之后受胶辽官话强烈影响的“曲么菜味”沈阳话不同。
锦州府的北京话,是现代锦州、葫芦岛、秦皇岛几个区县(秦锦片)的正源。秦锦话从锦州府扩张,在卢龙(永平府城)取代昌黎话的时间应该晚于锦州,具体时间不明,可能是19世纪。秦皇岛由于形成市区的时间已经是近代,一开始就是说秦锦话。
18世纪的北京话另有两个分支:顺天府(北京)& 承德府。朝阳、赤峰的建置虽源自承德府,但近代受移民(主要是汴宋官话)影响形成的单元音化“干面子味”跟承德已明显不同。
了解了昌黎话之后,越来越发现,现代东北话虽然音系在17~18世纪被北京话洗掉了,但是词汇却可能有相当大的数量,是从明代辽宁(昌黎话)继承下来了。几个最基本的例子:
A、“没”的两个声调—— mei4来 vs mei2钱;
B、嗯呐,来自上古燕国【诺】(na:k),昌黎话最大特征;
C、唠嗑;;;D、屯里、屯下、老屯、XX屯 等等“屯”相关词汇;;
E、扔=leng,这个词原本以为是胶东话影响,现在看来是明代辽宁继承而来。
F、朝鲜朴氏=piao,这个很可能说明,丹东在明代并不说胶东话。
等等等,还有很多很多。
现在觉得,东北话的历史纵深一下就不一样了,
他全面融合了 幽州(北京)、平州/营州(卢龙/昌黎)、登州(牟平/蓬莱)的文化厚度,
近代在黑土地上,迎来了空前的爆发。
嗯,如果是建筑行业,就光白酒而言大家肯定是觉得茅台拿的出手,五粮液也很好,
这两年喝习酒的也多了,当然本地喝红米酒的,喝九江双蒸的也是不少。
不过以我这么多年的参宴经验来说,还有有其他的酒也可以推荐一下。
当年在贵州那边有一款酒叫珍酒,个人感觉也不错。
起因是人家送了我们家一箱,因为去那边办事情,一箱茅台,一箱珍酒。
这个酒啊,可能很多人不知道,我可以介绍一下,这个酒叫珍酒。
贵州珍酒公司前身是贵州茅台酒易地生产试验厂,创建于1975年,
经过十年试验,1985年专家组鉴定试验成功。
从1975年到1985年,经历了10年的时间,白酒市场发生了翻天覆地的变化,
虽然当时市场上汾酒是老大,但是得益于人工窖泥技术的发展浓香型白酒发展势头非常猛,
品牌又多,贵州省委坐不住了,打算向四川的六朵金花学习,打造贵州省第三白酒品牌,毕竟多撒种子、多开花、才能多结果。 因此,1986年,“贵州茅台酒易地生产试验厂”改名为“贵州珍酒厂”独立运营,“珍酒”之名正式诞生。还获得了 不少奖项,就不一一列举了。
当然了,如果你说商务请客,也要分一下,毕竟有高档商务请客,还有中档的商务请客。
高档的可以用这一款,
这个是送礼佳选,价格也合适,也不会好像茅台那么张扬。
如果是中档的商务请客,那就可以用这款,
希望可以帮到提问者选到合适的白酒。