百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



老师说别人给我东西必须用くれる,我猜くれる略含感恩之情,那么当别人给我不好的东西时,还要用くれる吗? 第1页

  

user avatar   xiao-xi-zhi-shui-zhenduo 网友的相关建议: 
      

如果别人给你不好的东西,不需要说くれる,这时候用被动会好点,表示你是一种被迫接受的状态。与えられる之类的。

至于有朋友提到もらう、くれる。这两个词确实容易弄混(日本人自己其实也经常弄不明白),总体来说,两个词都略带感谢含义,但具体用法有区别。

もらう更偏于“拜托别人、获得好处”,比如下雨了,你跟同事借把伞,对方借给你了,那就是:

同僚に傘を貸してもらいました。(我找同事借了把伞,暗含对他的感谢)

くれる更偏于有点意外的情况。比如下雨了,你不知道怎么办的时候,同事主动借你把伞。那就是:

同僚は傘を貸してくれました。(同事借了我一把伞,暗含他人真好)




  

相关话题

  在日本当餐厅服务员比在中国当餐厅服务员快乐吗? 
  如何看待“日本沉没希望之人”第七集的移民问题? 
  旧日本海军对航母的发展有没有贡献? 
  想去日本留学的文科生专业该如何选择? 
  对于美军来讲,太平洋战场上的日军和朝鲜半岛上的志愿军两者可怕吗?哪个更可怕? 
  为什么有些运动员入日本籍后要改成日本姓名? 
  明治维新前后日本为什么在人才方面源源不断,出现一批又一批优秀的政治家和军事家? 
  蒙古灭宋,女真入关,日军侵华性质有没有区别? 
  日本院政时代,上皇和法皇对朝政和地方的控制力有多强? 
  韩国团体在造型上是否有模仿日本? 

前一个讨论
日本历史上有哪些内阁大臣被曝光过性丑闻?
下一个讨论
坐新干线穿越日本是一种怎样的体验?





© 2025-03-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-25 - tinynew.org. 保留所有权利