我曾两次看杰哥不要这部生草台湾名作
第一次是15年左右,那会批站范围还比较和谐,基本都是欢快吐槽
第二次是18年,那时候批站氛围翻天覆地的变化,弹幕更多是迫真空格和阴阳怪气玩梗
只能说神奇的17年成为一个分水岭,想想那会与之前的网络氛围差异
给我康康本质就是杰学因为国内中文系inm唐突流传起来顺带翻新的梗,将“我房间里有好康的”和“给我看看”缝合起来而流传
@knighticerose 给的出典没错,但是这里主要是一个跨文化误解,杰哥引诱阿玮说自己有些“好康的”(黄碟),这个词在闽南语写作「好空 hó-khang」,指好东西、好事情、好机会etc.,但是因为khang(音同国语“康”)和“看”音近所以被大陆网友当成了带口音的“好看的”。在这部《如果早知道男生也会被性侵》成为亚文化梗而流行之后,“看”也因为玩梗而频繁被替换成“康”。(类似的情况比如“恰饭”的“恰”是“喫”在多种方言的发音,以“获得收入、挣生活”义出现的时候现在基本都写成“恰”了)
编辑增补一下最近查萌典理解到的「好空」语义来源,应该也有助于修正以前的谐音印象:「空 khang」主要意思是缝儿、洞,基于此有好坏两个方向的变化:好的就是你能钻到的空子,所以「好空」大概是从 好机会 义泛化到好东西/事情的,反义词「歹空 pháinn-khang」就是没搞头,无利可图;坏的就是坑,陷阱(抽象的),比如茄子蛋的《浪子回头》歌词(引用sapereaude的回答)里有一句 我酒量無好莫共我創空(我酒量不好别给我挖坑),「創 tshòng」是做、弄,「創空 tshòng-khang」就是挖坑,下绊子。
闽南语同类的望音生义误解还有很多,比如鸡掰被当做男性生殖器,但该词实际上写作「膣屄 tsi-bai」(膣是替字),指的是女性生殖器,常用于骂人,“机车”、“唧唧歪歪”等都属于它的避讳说法,当然词义也变得更为缓和了。
还有“尬舞”的“尬”是「較 kà」,由「較車 kà-tshia」“飙车”类推而来,“較舞”本来指的是应该是跳舞比试的意思,但是因为读音被理解成“令人尴尬地跳舞”,进而催生了“尬唱”“尬吹”等一系列“令人尴尬地做某事”的新造词。
其实每次看到这些误用都挺困扰的。。。
不少回答提到强制生育,说说强制生育的问题吧。
现在生育率低的导致的问题,不是人口数量下降,而是劳动力(廉价劳动力)下降。如果现在瞬间消失掉一亿老人,导致人口数量减少一亿,会有人讨论人口数量下降的问题吗?
强制生育,特别是高压政策下的强制生育,比如说个别答主提出的不生育者每年上交30%(也有回答说40%,75%)的总收入作为罚款,这种政策下出生的人口,能转化成劳动力吗?强制生容易,如何强制育?假设真的实施上述高压强制生育政策,必然会引起以规避处罚为目的的生育。那么,生,是生了,至于怎么养,那就是我说了算了,只要保证成年前饿不死,依法参加义务教育,这样“养”的成本其实很低。其他的,不好意思,与我无关,学好学不好,犯罪不犯罪(犯罪更好,抓进去连饭都不用管了),什么早教、幼儿园、学区房、吃好的穿好的、高中、大学?不存在的,从怀上那一刻起,这个根本就不是人,不是子女,只是一个工具(没错,连工具人都算不上),规避处罚的工具,没有感情,只有怨恨。而在这种环境成长起来的人,心理有多么扭曲变态,可想而知,因为童年不幸而报复社会的案例还少吗?一个高中都没上过,心理扭曲变态的人,能成为一个合格的劳动力吗?搞不好三天两头上街砍人,报复社会,成为社会的不稳定因素。因为强制生育政策的打击面极广,上述现像绝不会是个别现像,实施强制生育前,不妨先提高监狱建设用地及预算。
当然啦,肯定又有人会提出强制“育”的配套政策,比如说子女犯罪父母连坐,子女在多少岁前死亡按未生育进行处罚,子女成年后劳动产出不达标的部分对父母进行罚款等等。如果真的能这么搞的,只能说,辣真的牛逼,辣真的牛逼,但同时,也准备好灭亡吧。