谢邀。
前罗马时代的伊比利亚半岛人口(除去东岸的希腊殖民地与南岸的腓尼基-迦太基殖民地)使用的语言一般被统称为古西班牙语(Paleohispanic languages)。其中依据语言系属分类又可以大致划分为:伊比利亚语(Iberian)、西班牙-凯尔特语(Hispano-Celtic)、巴斯克语(Vasconic)。
而相对应的,前罗马时代的伊比利亚半岛各语言所使用的书写系统,一般被统称为古西班牙字母(Paleohispanic scripts)。其中依据地域分布差异又可以大致划分为:东北伊比利亚(Northeastern Iberian)、东南伊比利亚(Southeastern Iberian)、西南伊比利亚/塔特西(Southwestern Iberian/Tartessian)、希腊-伊比利亚(Greco-Iberian)、凯尔特-伊比利亚(Celtiberian)。大部分古西班牙书写系统来源于腓尼基字母表,但又常常不是严格意义上的字母表,而演化为了半音节文字。
接下来我们一个个介绍上面提到的这些分类。先说古西班牙语的第一个大类:伊比利亚语。
伊比利亚语目前被划定为孤立语言(language isolate),其使用范围主要为半岛东部与东南部(即所谓「莱万特」Levante)。目前学界对于以下问题均无定论:
目前已经发现的伊比利亚语的书写系统有三种,分别为东北伊比利亚字母、东南伊比利亚字母与希腊-伊比利亚字母。占了开头提到的古西班牙字母里五种中的三种。
东北伊比利亚字母是使用频度最高的一种(在有些比较老的文献里会直接称其为「伊比利亚字母」);顾名思义,其主要使用范围为半岛东北部,也包含法国南部朗格多克的一部分,并且有沿埃布罗河向半岛内陆延伸的一部分。该字母为半音节文字,有两种主要变体,二元(dual)和非二元(non-dual);两种变体的主要差异在于对清浊塞音符的不同处理上,此处不多叙述,只需要了解,二元体属于比较古老的一种形态,大约在公元前3世纪之前被广泛使用,非二元体则在前2世纪至前1世纪成为主流。
东南伊比利亚字母的主要使用区域位于半岛东南部,尤其是穆尔西亚、巴伦西亚、阿尔瓦赛特等地区。与东北伊比利亚字母类似,该字母也是半音节文字,但目前并未被完全破解。从字符形态上看,该系统与在半岛南部与西南部使用的塔特西字母更为接近。
至于希腊-伊比利亚字母,顾名思义,这是一种直接将希腊字母表嫁接至伊比利亚语上的书写系统,其参考来源为古风希腊字母的爱奥尼变体。其使用区域与前两者相比要小许多,仅在阿利坎特和穆尔西亚有发现。
接下来再说说古西班牙语的第二大类:西班牙-凯尔特语(Hispano-Celtic)。
前罗马时代的凯尔特人主要居住于半岛中西部与北部,其主体是凯尔特伊比利亚人(Celtiberians),但亦有少数高卢人跨过比利牛斯山脉在半岛北部定居。虽然凯尔特人定居的范围很广,但其定居边界与语言使用分布差别还是蛮大的;西班牙-凯尔特语是对前罗马时代伊比利亚半岛各凯尔特部族使用语言的统称,而根据地域差异,又可以进一步细分为东北西班牙-凯尔特/凯尔特-伊比利亚(Northeastern Hispano-Celtic/Celtiberian)和西北西班牙-凯尔特/加利西亚(Northwestern Hispano-Celtic/Gallaecian)。除此之外,亦有试图将塔特西语(Tartessian)、路西塔尼亚语(Lusitanian)等未明确归类语言一并列入西班牙-凯尔特语的尝试,持这种观点的学者将该新分类称为西西班牙-凯尔特语(Western Hispano-Celtic);注意到这种分类是在对方言连续体(dialect contiuum)做界定,而不再是严格按语言系属分类。如果你去搜凯尔特语族图谱,通常不会看到这些语言的身影:
东北西班牙-凯尔特/凯尔特-伊比利亚语是西班牙-凯尔特语分类下使用度最高的语言,亦是当代学者掌握信息最为丰富的语言(主要因为铭文数量众多);其使用范围大致为半岛中部杜罗河、塔霍河、胡卡尔河与图里亚河流域所形成的一大片区域,在东部与伊比利亚语的使用边界存在一定程度的重叠。
凯尔特-伊比利亚语使用的书写系统为凯尔特-伊比利亚字母(罗马人入主西班牙后也出现了用拉丁字母表书写的铭文)。该字母为前文提到的东北伊比利亚字母的一种变体;与大部分古西班牙字母类似,它也是既非字母表亦非音节字的一种半音节文字。凯尔特-伊比利亚字母按照使用地域分为两种变体:西部体与东部体。
西部体与东部体的差别可以类比东北伊比利亚字母里二元体与非二元体的差异;这也是其来源于东北伊比利亚字母系统的证据之一。
西班牙-凯尔特语的另一个分支,西北西班牙-凯尔特/加利西亚语,与当代的加利西亚语(Galego)没有什么联系,需要避免混淆。该语言的使用范围大致为半岛西北部,与后来罗马治下的加利西亚行省疆域大致契合,涵盖今天西班牙的加利西亚、阿斯图里亚斯两个自治区,莱昂省的一部分,以及葡萄牙北部大区的一部分。
我们所掌握的有关加利西亚语的知识远远少于对凯尔特-伊比利亚语的理解,这主要是因为现存的加利西亚语材料非常稀少,仅存的铭文也都是以拉丁字母表书写,我们甚至无法确认前罗马时代的加利西亚语是以何种书写系统书写的。
接着再说说前面一笔带过的塔特西语和路西塔尼亚语。塔特西语是一门尚未明确归类的语言(但尚未被承认为孤立语言,尽管目前确无证明其与印欧语有关联的确凿证据存在),其使用范围主要为半岛南端及葡萄牙(古称路西塔尼亚)南部;与其说它是一门有确定范畴的语言,不如说是语言学家对前罗马时代这一地区一系列语言的一种笼统称谓。这是因为我们对该语言所使用书写系统的了解要超过对语言本身的理解,这一系统为开头提到的古西班牙字母里的最后一种:西南伊比利亚/塔特西字母。
目前存世的塔特西语铭文有95件;如果你觉得这个数字很小的话,那你肯定会被路西塔尼亚语留给我们的全部铭文件数震惊:区区五件。而对这五件铭文(全部为拉丁字母书写)的年代测定显示其清一色来自公元一世纪前后,因此我们对前罗马时代的路西塔尼亚语可以说是一无所知。当然,铭文数量本身并不能与语言破解的难易程度划等号,仅存的这五份铭文已经足够语言学家对其做大致系属分类;目前路西塔尼亚语被一部分学者划入偏凯尔特语(Para-Celtic),但这个结论并不被广泛采纳。
最后再简单说说前面一直没有提到的巴斯克语(Vasconic,此巴斯克非彼巴斯克,这里指的是对包括原始巴斯克语在内的一系列孤立语言的统称)。
如前所叙,由于对伊比利亚语的归类存在分歧,有将其整体划入巴斯克语的分类法,而我在本回答里为了便于叙述还是选择将二者分开。因此这里所说的巴斯克语,其主体是流通于西比利牛斯山脉南北两侧的阿基坦语(Aquitanian)。
阿基坦语与巴斯克语是近亲,但是它身上的谜团比巴斯克语还要多得多。我们对于其使用与消亡年代、原始书写系统,以及与其它古西班牙语的关系均没有确切结论。现存的阿基坦语铭文与文献材料均是以拉丁语或拉丁字母记载,且相当一部分来自比利牛斯山北麓,超出了本题限定的地理范围,故不多做赘述。
到此算是简要回答了本题的前半部分。有关前罗马时代的罗马尼亚语言与文字,有空(缘)再更。
————————————
图片来源:
【1】维基共享;【2】维基共享;【3】维基共享;【4】维基共享;【5】维基共享;【6】维基共享;【7】维基共享;【8】维基共享;【9】维基共享;【10】维基共享;【11】维基共享