百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「纠结」用英语怎么说? 第1页

  

user avatar   mai-wen-xue-67 网友的相关建议: 
      

2010年8月,《咬文嚼字》杂志公布了由国内语言文字专家评选出的2009年十大流行词汇,“纠结”榜上有名。


第五版《现代汉语词典》中,纠结一词解释为“相互缠绕”,作动词使用。从字形上看,纠结是一个极具画面感的词汇,它给人们带来的印象是一团团物体相交纠缠、枝杈重叠的模样。“纠”与“结”有相同的偏旁部首,“纠”字意为缠绕,“结”字代表着一种凝聚的趋势,当“纠”遇到“结”,既缠绕又聚集。

《说文解字》对纠的解释为“绳三合也”,意谓拧在一起的三股绳子就叫“纠”。再用这三股绳子绾成的疙瘩就叫“结”。原本两个有动作的词合在一起,叫它“纠结”,那就是三股绳子系了个死结,谁也扯不断,解不开了,用来表达我们的一种情绪或心境叫“纠结”,真也够酸甜苦辣无可奈何了。


如果没有语境, “纠结”不妨考虑 intertwine 以及它的同义词;

如果要押韵也许 “shilly-shally”比较合适;



也可以考虑 obsession, confusion, hesitance, vacillation, skepticism, irresolute, procrastinate, second thought, reluctance, (cognitive) dissonance 等等不同词性不同视角的词以及它们的同义词近义词。


英文习作:


答主其他低赞回答或散文 (>2000 & < 10000 )


。。




  

相关话题

  「的」、「地」、「得」有多重要? 
  广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」? 
  请问英文中还有「swallow:v. 咽(嚥),拼音yàn;n. 燕,拼音yàn」这种相关的单词吗? 
  《老司机带带我》的歌词为什么如此粗俗? 
  Bitcoin为什么翻译成比特币,而不是比特硬呢? 
  为什么有些少数民族人名翻译成汉语超级长,比如维族人的名字? 
  如何进行学术文献翻译? 
  英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理? 
  汉语汉字真的是很难学的语言文字吗? 
  古文中另起一行并且高出一两个字有什么标准?比如人名,各种表示御用的东西,还有天地之类的? 

前一个讨论
这款Altec MZX399耳机怎么样?
下一个讨论
如何两个月学完高中数学物理?





© 2025-06-23 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-23 - tinynew.org. 保留所有权利