首页
查找话题
首页
如何文艺地把胡夏的《那些年》译成英文版而不失原有的内涵?
如何文艺地把胡夏的《那些年》译成英文版而不失原有的内涵? 第1页
1
wu-mou-ren-53-1 网友的相关建议:
Too young, too simple and sometimes naïve
如何文艺地把胡夏的《那些年》译成英文版而不失原有的内涵? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
为什么「师范大学」英文名是「Normal University」?
国人讲英语为什么没有老外那么地道?
如何看待中国目前的英语教育?
一个英语句子很奇怪,有谁知道怎么理解吗?
这段梵语是什么意思?求大神翻译?
“大水冲了龙王庙 – 自家人不认自家人”,这个歇后语怎么译更好?
为什么英国洗化用品的配料表里,用拉丁文 aqua,而不是用英语本土词 water?
英语国家的人会不会觉得利物浦(Liverpool,肝池)这个地名很恐怖?
哪些英语用法是普通中国学生最为生疏的?
前一个讨论
IT 界有哪些有意思的短笑话?
下一个讨论
你为什么不用人人网了?
相关的话题
有哪些中文诗词歌戏,即使全部逐字翻译到欧洲语言,其本身意境和原有情感也不会丧失扭曲太多?
哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
雅思要如何准备?
国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)?
为什么很多人反对语言统一?大家都说一种语言不好么?
”1/4中俄混血“用英文怎么说?
如何评价「加拿大华人店员不会英语,女顾客竟骂:滚回中国!」事件?
为何有人喜欢将外文翻译成文言文?
从翻译来评价一个作者的文笔是否真的不对?
中古时期,诺曼征服后,为什么英语开始由综合性的语言向分析型的语言发展?
如何评价许渊冲?
哪一刻你感受到了英语思维和中文思维的差别?
为什么美剧权力的游戏“Game of Thrones”没有冠词?
如何阅读英文原版书?
有哪些让人看似文雅实则尴尬的翻译?
如何信达雅地翻译“卷王”?
如何评价外交部新闻发言人陆慷的英语水平?
炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
如果美国人把复数的 they are 故意说成了 they is,这种错误相当于汉语里哪种错误说法?
如何将「出来混,迟早要还」翻译成英语?
西班牙语在世界上的地位如何?
既然已经有句号了,英文句子的首字母大写有什么意义?
以音乐剧翻译为职业,值吗?
和印度人说印度口音的英语他们是不是更能听懂?
《变形金刚》中角色的中文名来源是什么?
英语中 /ð/ 和 /s/ 连在一起时怎么读?
「境外势力」这一富有中国特色的词语应如何翻译成英文?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-06-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-18 - tinynew.org. 保留所有权利