百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



请问可以帮我看看哪里写错了嘛? 第1页

  

user avatar   mai-wen-xue-67 网友的相关建议: 
      


看起来很完美, 机器翻译以后,语句十分通顺, 格局很宽, 观点独到, 既有纵向的对比又有横向的 PK. 可以说是不可多得的精致短文。非常适合机器阅读。赞!


如果用大学四级的底子来人工翻译的话,80分左右的也许可以这样:

Communication networks are developing rapidly. The number of cell-phone users in China has grown rapidly in recent years. This phenomenon has dramatically changed the way many people read. They now often read news and articles on their cell-phones instead of buying traditional newspapers. Many mobile applications have been developed. People can read novels and other forms of literature over the phone. As a result, sales of paper books have been affected. But surveys show that although the mobile reading market is growing steadily,over half of the grown-ups still prefer to read paper books.


谷歌机翻:

       The communication network is developing rapidly. The number of mobile phone users in China has grown rapidly in recent years. This phenomenon has greatly changed the way many people read. Now they often read news and articles on their mobile phones, Instead of buying traditional newspapers. Many mobile applications have been developed. People can read novels and other forms of literature over the phone. As a result, the sales of paper books have been affected. However, according to the survey, although the mobile phone reading market is growing steadily, More than half of adults still like to read paper books.     


微软机翻:

       Communication networks are developing rapidly. The number of mobile phone users in China has grown rapidly in recent years. This phenomenon has greatly changed the way many people read. Now they often read news and articles on their mobile phones, instead of buying traditional newspapers. A lot of mobile apps have been developed. People can read novels and other forms of literature by telephone. As a result, the sale of paper books has been affected. But the survey showed that while the mobile phone reading market was growing steadily, More than half of adults still like reading paper books.     


有道机翻:

       Communication networks are developing rapidly. The number of mobile phone users in China has grown rapidly in recent years. This phenomenon has dramatically changed the way many people read. Now they often read news and articles on their phones, Instead of buying traditional newspapers. Developed a lot of mobile apps. People can read novels and other forms of literature by telephone. As a result, sales of paper books have suffered. But surveys show that while the mobile reading market is growing steadily, More than half of adults still prefer paper books.     


BAIDU

       Communication networks are developing rapidly. In recent years, the number of mobile phone users in China has increased rapidly. This phenomenon has greatly changed the way many people read. Now they often read news and articles on their mobile phones, Instead of buying traditional newspapers. Developed many mobile applications. People can read novels and other forms of literature by telephone. Therefore, the sales of paper books have been affected. But according to the survey, although the mobile reading market is growing steadily, More than half of adults still like to read paper books.     




SOURCE TEXT:

       通讯网络发展迅速。 近年来中国手机用户数量增长速度很快。 这一现象极大地改变了许多人的阅读方式。 现在他们经常在手机上看新闻和文章, 而不是购买传统报纸。 开发了很多手机应用程序。 人们可以通过电话阅读小说和其他形式的文学作品。 因此,纸质书的销售受到了影响。 但调查来看,虽然手机阅读市场稳步增长, 过半数的成人还是喜欢看纸质书。     



如果用逐字翻译的角度来看,至少有 90 分。 可惜就是结构、句式、语法和修辞方面的得分需要提高。请原谅俺的语言看起来比较刻薄。

等有时间俺帮您详细分析一下。


【未完待续】





  

相关话题

  为什么很多国外影视作品的中文片名跟原名含义完全不一致,甚至很粗暴随便? 
  请问我的这篇英语作文有没有错的地方?或者改进加分的建议呢? 
  如何传神的翻译“文思如尿崩,谁与我争锋”这句话(英语)? 
  在中国,精通英语能给个人带来多少额外的收益? 
  2019 年 12 月 14 日考完英语四六级感受如何?你有什么想说的? 
  有哪些值得购买的英文原版书? 
  现在英文名是D’Angelo,想换成Shai,哪个好呢? 
  如果把英语放在音体美类副科地位,这对中国中小学教育而言利大于弊么? 
  英文里有中文「加油」的近似说法吗? 
  既然说要熟练学会英语这门语言技能不能翻译成中文理解,那么翻译专业如何学习英语呢? 

前一个讨论
定点小数的取值范围是怎么推算出来的?
下一个讨论
光学显微镜10X100和25X40有什么区别?100X物镜一定要滴油使用吗?





© 2025-02-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-22 - tinynew.org. 保留所有权利