百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



有哪些有趣的英语俚语或者谚语,背后的故事是怎样的? 第1页

  

user avatar   wang-rui-en 网友的相关建议: 
      

感谢 @知乎雅思 邀请,提名 Drinking the Kool-Aid ,意思是「受人蛊惑而做了对自己有害的事情」,或者用大白话来说,被人带坑里了。

前一阵,朋友的律所搞了个「业内行话排行榜」大赛,其中 Drinking the Kool-Aid 这个谚语,战胜了 open the kimono, make hay, take offline, out of pocket, peel the onion 等竞争对手获得头名。

Kool-Aid,是一种水果味的冲泡饮料,大家小时候可能喝过类似的:舀一勺粉末,加点水,看着泡泡冒起来了,搅拌一下就能喝到一杯「果汁」。看上去非常人畜无害,为啥有说是把人带坑里呢?

这个俗语背后其实有个非常不幸的故事,关系到美国历史上最为恶劣的一次邪教害人事件。

20 世纪五十年代,Jim Jones 创设了起了一个名为「Peoples Temple」的组织,将宗教思想与被他所曲解的「共产主义」理念相结合,广泛吸纳信众。在七十年代,「信众」已经达到约三千人。

这个组织很快展现出了邪教的色彩, Jim Jones 号称自己能够利用精神力量进行治疗,进而劝人入会。在有信众试图离开的时候,他大发雷霆,斥责这些人为立场不坚定的「可口可乐革命者」,并且宣称要进行集体自杀,向社会宣告自己所受到的迫害。

为了逃避「迫害」,Jim Jones 带着他的信众转移到南美圭亚那,在那里租下一片土地,宣称要开办自给自足的农庄。

这个乌托邦并不那么美好,当有人想要离开时,Jim Jones 展现了血腥的一面:1878 年 11 月,美国众议员 Leo Ryan 一行人针对存在虐待成员的传闻前往调查,其间,几名信众表示希望随调查团回到美国。Jim Jones 一开始答应了,但在调查团登上飞机时,他的「卫队」开枪扫射,打死了众议员 Leo Ryan、三名随队记者和一名要离开的信徒。

自知闯下大祸的 Jim Jones ,彻底走向疯狂。他用 Kool-Aid 冲了一大桶饮料,又加入了剧毒的氰化钾,号召自己的信众进行「革命自杀」。918 人服毒身亡,其中有 276 名儿童(一些婴儿被父母灌下了毒药), Jim Jones 本人用手枪自杀。这是美国历史上,在和平时期造成平民死亡人数排行第二的事件(第一名是 911 恐怖袭击)。

Jim Jones 因此成为了通过邪教害人的代名词,由于他使用 Kool-Aid 毒死大批信众,因此这种饮料也在流行文化中产生了符号意义,这就是为什么 Drinking the Kool-Aid 带有「受人蛊惑而做了对自己有害的事情」之意。

虽然这个表述,在今天更多具有调侃意味,比如「劝人学法,千刀万剐」这句话,用美国人的说法,可以是「Pour this guy a Kool-Aid and send him to law school」,但在玩笑之余,也不能忘记邪教的危害啊。




  

相关话题

  如何翻译 she is a cutest girl in her family too? 
  为什么英语不直接用音标来当做字母? 
  有那些有趣的语法书推荐? 
  如何用英语评价别人的presentation? 
  当老外跟你说how are you时,除了fine,thank you,and you?,还有哪些逼格更高的回答? 
  为什么在军事题材的影视作品中有时会用 she 来指代大型兵器比如潜艇或者飞机? 
  大橘为重怎么翻译成合适的英语? 
  如何听懂印度或者孟加拉英语? 
  “约谈”该如何翻译? 
  如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”? 

前一个讨论
雅思口语如何在三十天之内获得显著提高?
下一个讨论
985、211 的学生寒暑假都在干什么?





© 2025-03-14 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-14 - tinynew.org. 保留所有权利