首页
查找话题
首页
为什么Draco的音译是德拉克?
为什么Draco的音译是德拉克? 第1页
1
si-tang-lang 网友的相关建议:
名字一般都是尽量跟着原本语言发音来。
何况人家英语发音也是德-睿-诶-口而不是抓科……
同样你看“凯撒”这个名字,英文是西——撒(逃),但是根据拉丁发音是凯撒。
为什么Draco的音译是德拉克? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为何有人喜欢将外文翻译成文言文?
英文歌曲Young and beautiful歌名应该怎样翻译才更好?
light 这个单词为什么即表示轻又表示光?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
如何从头开始自学英语?
为什么英国财相的英文官衔为“Chancellor of the Exchequer”?
如何传神的翻译“文思如尿崩,谁与我争锋”这句话(英语)?
没有任何系统的英语语法知识,可以通过尝试阅读一本英语原著来获取基本语法概念和培养语感吗?
中国当时将英语列为必修课是出于什么考量?为什么不采用大量培养英语人才的方式呢?
英文里有中文「加油」的近似说法吗?
前一个讨论
日本当时被投原子弹的时候是否知道美国空袭了?
下一个讨论
中文作为全球使用人数最多的语言,中文配音的游戏却很少有,为什么?
相关的话题
为何有人喜欢将外文翻译成文言文?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
为什么在英语里,咖啡馆有时被写作「café」?
I have a croush on you想表达什么意思?
怎么评价花千芳的全民苦学英语无用论?
为什么伽利略的「伽」字读作 jiā 而不是 gā?
为什么很多外语片电影名称翻译中文时不直译?
如何看待全国政协委员建议「取消英语中小学主科地位」?
如果鬼吹灯翻译成外文,会怎样?
为什么各种电影小说故事里“上校”的出场率远远高于其他的军衔?
有什么因翻译而误国的事情?
如何阅读《冰与火之歌》英文原版?
为什么「美国」在日语中被称为「米国」?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
《毒液 2》片名正式定为《VENOM: Let There Be Carnage》中文名应该怎么翻译?
雅思阅读如何在三十天之内获得显著提高?
法国有世界顶尖的高校资源,但是为什么法国一线名校的中文译名的风格却如此三本?
不出国如何练就一口流利的英语?
有哪些很常见但大多数人都不知道全称是什么的英文缩写?
为什么跟美国人说我叫Stella他们露出了非常神奇的表情?
你支持请外国人来重新录制上海地铁的英语报站吗?
有哪些信、达、不雅的翻译?
《你的名字》三叶第一次变成泷时,和好友们聊天,连续说了四个日语的男性女性自称,英语版本是怎么翻译的?
如何模仿翻译腔?
为什么多数外国货币采用音译,唯独 dollar 被翻译成「元」?
怎样才能从英语很糟糕的人变成英语很厉害的人?
融媒体翻译成英文应该是什么样?
能给英语专业的学生一个你认为很重要的小建议吗?
为什么在英语中,表示亲属称呼的词汇很少?
昨天刚确定被香港中文大学深圳校区录取,面对全英文授课有点慌,该如何适应?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-16 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-16 - tinynew.org. 保留所有权利