词义跟用处完全不同啦。
tool工具,一般家庭里的什么扳手螺丝刀都可以叫做tools
equipment设备,一般都是指大型机器或设备,需要装配的那种,概念比machine还要大点。equipment包括静态设备跟动态设备,machine一般都是指代动态设备机器,比如packing machine,当然也可以说packing equipment.
device装置、措施。一般指电子类的更多,比如mobile device。或者they are using television ads as a device for stimulating the demands.
这三个词真的非常不同啦
tool 用法一般相当于中文的“工具”,是一个有助于完成工作的物品。一般来说意味着这个东西比较简单,操作也不复杂。比如我们可以说黑猩猩会使用工具,我们第一印象那工具可能就是块石头或者木棒。所以称为tool的工具也意味着价值不高,用完拉倒,比如形容把某个人当作工具来用,工具人被利用完就可以丢掉。
equipment除了比较大型的专业“设备”,还经常指“装备”,进行某项工作或某种任务的一套家伙事儿。除了直接拿在手上操作的工具以外,还包括身上穿戴的,比如防护服、头盔。比如游戏里打怪掉落的各种防具、武器、强化卡,或者军队的各种武器装备。
equipment相比tool来说,专业性强得多。如果某人说他做某项工作带了tools,那感觉可能就是带个榔头、锯子等比较简单的,装在五金工具箱里的东西。如果说他带了equipment,那感觉是全套专业装备,而且可能是可穿戴的装备,比如一套登山或者潜水装备。
将装备穿戴到身上的动作叫做equip,equipment就是穿戴上去的那些东西。其实大型专业设备也可以视作是“穿戴”在工厂、农场上的一套专业性强的高级家伙事儿。
device 一般指小型设备、装置,比如现在经常说的便携式电子设备。再比如阿富汗游击队经常用来伏击美军车队的IED,improvised explosive device 简易爆炸装置,通常是一枚炸弹插上遥控引信制成的遥控炸弹。
device这个词可能来自古法语devise(设计),用来指人工设计出来,用于某种用途的装置。某些时候也指某种抽象的“工具” “设计”,比如rhetoric device(修辞手法)。
安利一个在线英英辞典特别好,可以通过英文释义详细辨析用法上的区别,词源解释也有助于理解某种细微的区别。