百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么蒙古语和突厥语族的通古斯一词是猪的意思,不应该指通古斯人吗?有什么相关历史源渊吗? 第1页

  

user avatar   reseted1579091819694 网友的相关建议: 
      

谢邀

首先,“通古斯”不是指“猪”而是指“野猪”。请注意在汉人文化里可能是野猪也是猪,但古蒙古和突厥语各族哪儿野猪绝不是猪。类似的还有“山羊不是羊”“牦牛不是牛”。

其次,把满人及其先祖女真人叫“通古斯”并不是其他答案所说的那样是沙俄搞错的,实际上这是俄罗斯人从中亚人学的,在沙俄之前中亚各族人也把女真人、契丹人(真契丹)和高丽人等统称为“通古斯”。类似的还有把蒙古人叫卡尔梅克、汉人叫契丹,都是俄罗斯人跟中亚人学的。

最后,中亚人对蒙古人属性也有分歧,一部分认为蒙古人也是突厥人,而另一部分认为蒙古人是通古斯人 不是突厥人。




  

相关话题

  为什么 daicing gurun 在汉语里对应的是大清国? 
  满语复苏的经验对文言复兴有没有借鉴意义? 
  维吾尔语 changchile(戏曲) 的词源是什么? 
  蒙古为什么弃用八思巴文? 
  你认为满清是正统王朝还是寄生虫?为什么? 
  从语言学角度,「北京话是满式汉语」是否有失偏颇? 
  内蒙和外蒙的蒙古族在文字语言上有何种区别? 
  从语言学角度,「北京话是满式汉语」是否有失偏颇? 
  维吾尔语 leghmen(拌面) 和 lengmen(拌面) 的用法有差异吗? 
  问个问题:满语的工具格-i和属格-i共用一个助词,使用时会发生严重歧义吗? 

前一个讨论
亚美尼亚人来过中亚吗?
下一个讨论
清朝上朝时和后宫里,到底是用满语还是汉语?





© 2025-05-08 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-08 - tinynew.org. 保留所有权利