首页
查找话题
首页
为什么Draco的音译是德拉克?
为什么Draco的音译是德拉克? 第1页
1
si-tang-lang 网友的相关建议:
名字一般都是尽量跟着原本语言发音来。
何况人家英语发音也是德-睿-诶-口而不是抓科……
同样你看“凯撒”这个名字,英文是西——撒(逃),但是根据拉丁发音是凯撒。
为什么Draco的音译是德拉克? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
英语差是怎样的体验?
你最喜欢《老爸老妈浪漫史》当中的哪一个?为什么?
维吾尔语「nam」& 英语「name」有关联?
雷军的英语说的怎么样?
Geology 为何翻译作「地质」?
民国时期的学者是如何做到精通各国语言的?
英语一直不好,高考不及格的水平,想认真学一下英语,该从哪学起呢,求指点?
如何看待澳大利亚女权组织建议禁用「孕妇」一词和「Woman」改「Womxn」?
如何看待很多参加考研的人不认识「debate」?
前一个讨论
日本当时被投原子弹的时候是否知道美国空袭了?
下一个讨论
中文作为全球使用人数最多的语言,中文配音的游戏却很少有,为什么?
相关的话题
现在大一,没有参加班干部,学生会,就想过英语四级(因为英语不好)我不知道我现在这样好吗?
未来的主要语言会是英语还是中文?
谁说过“宁肯失去整个印度,也不能失去莎士比亚”(原文是什么呢)?丘吉尔吗?怎么理解呢?
了解越多越讨厌美国越反感英语怎么办?
为什么 Laos 要译成老挝,作为一个国家名感觉很难听?
为什么德语和英语同源,但是法语和英语相似词汇最多,相反感觉英语和德语又没有那么像呢?
英文歌曲Young and beautiful歌名应该怎样翻译才更好?
在受教育程度相近的情况下,以英语为母语的人爆粗口更多?
现在英文名是D’Angelo,想换成Shai,哪个好呢?
为什么在翻译外国人人名的时候,其间隔号有时是“·”,有时是“-”?
如何像是一个没学过英语的人一样再重新学习英语?
为什么有这么多人分不清楚英文音标和国际音标?
“人菜瘾大”怎么翻译?
模仿老外读英语,为什么感觉语音语调,重音,连读啥的都是按老外一样读的,但是录音后听起来还是那么平?
为什么有些游戏国配会让人觉得翻译腔很严重?
你在做陪同口译时有什么搞笑、离奇的经历?
如何在大学里高效的学好英语口语和听力?
汉语里面有哪些意想不到的外来语?
如何把「内鬼」翻译成英语?
如何看待“英语就是要靠死记硬背才能学好”这种说法?(不指背单词)?
泰国最高法院(ศาลฎีกา)为什么翻译为“大理院”?
掌握英语四级的高中生如何找到网络翻译赚生活费?
如何有效提高英语写作?
如何找靠谱的翻译公司?
如何做到第一眼看到一篇英语文章就念得顺畅?
中国人在哪些英语发音上容易出现问题?
「Lambda calculus」翻译为「Lambda 表达式」是否妥当?
大学生学二外到底有没有用?
能把尼山拜师福神信徒成为女萨满,灵魂出窍跳入冥河,帮助男孩找回灵魂翻译成满文吗?
如何翻译 You are as beautiful as the stars at night?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-03-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-29 - tinynew.org. 保留所有权利