其实最主要的就是runner一词的理解,理解了runner是什么意思,就基本理解为什么叫银翼杀手。
Run这个词有很多含义:跑步、经营、跑腿、放水(真放水,不是和钱有关的放水)……
这里的run指的是经营一些灰色的、不法的东西。Runner字面意义是跑手,大家也可以想象成是跑来跑去的人,流动商贩嘛。但是英语的runner和中文“流动商贩”的意思有点差别,runner一般专指(从事不法活动)的商贩。
在《星球大战9:天行者崛起》中也出现了runner这个词,大概在正片四十多分钟的时候。一群人去基吉米星Kijimi寻找黑市机器人修理师那一段。主角一行人中的波伊被发现曾经是个香料走私犯spice runner。
同样,电影里这里的running spice就不能简单地理解成为“经营香料生意”,这里to run的意思是“走私、非法经营”。
Blade runner中的blade这里暗指手术刀,其字面意义是“手术生意人”,实际上指猎杀生化人的“杀手”,blade runner相当于是“生化人屠夫”的委婉语。
至于为什么要叫“银翼”杀手。好几个回答提到了初版书封面一双带翅膀的跑鞋。不过我个人觉得会不会是因为手术刀就像蝉翼一样,和昆虫的翅膀有几份相似?
译者的翻译总体来说是比较准确的,无论是对男主角的身份的理解,还是对runner一词的理解,都是到位了的,然后在这个基础上稍微发挥了一下。