百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么翻译「巴伐利亚」时不是按照德语「Bayern」翻译为「拜仁」,而更接近英语「Bavaria」? 第1页

  

user avatar   Metaphox 网友的相关建议: 
      球队为什么又被翻成「拜仁慕尼黑」呢?
user avatar   duo-lin-guo-duolingo 网友的相关建议: 
      球队为什么又被翻成「拜仁慕尼黑」呢?


  

相关话题

  是否以英语为母语国家的人能接受假名罗马字音译的英文,却不能接受用汉语拼音音译英文?为什么? 
  欧洲历史上的法兰西第一帝国(始于1804年)是否承继于神圣罗马帝国(亡于1806年),德国的第二帝国(1871年—1918年)与法兰西第二帝国(1852~1870)有关联吗?没有的话,西欧是否只能有一个皇帝? 
  电影《敦刻尔克》中的台词「home」该不该翻译成「祖国」? 
  为什么荷兰人从神圣罗马帝国的德意志人中分化出来了? 
  有哪些令你拍案叫绝的音译? 
  二战时期的豹式中型坦克在设计理念上能否看做现代主战坦克的前身? 
  为什么很多汉语词在翻译为外文时经常是采用意译,而不像其他语言那样直接音译? 
  为何同样战败,日本就比德国的名声坏,而且意大利这个轴心国咋就没人搭理呢? 
  有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境? 
  德意志第二帝国和奥匈帝国哪个是神圣罗马帝国的正统继承者? 

前一个讨论
读书突破一万本是一种怎样的感觉?
下一个讨论
谷爱凌表示不确定是否会继续参加滑雪比赛,她为什么会这么说?她会就此退役吗?





© 2024-11-09 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-09 - tinynew.org. 保留所有权利