百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「割韭菜」、「薅羊毛」等等这些词用英语怎么说? 第1页

  

user avatar   thinkraft 网友的相关建议: 
      

跟「割韭菜」本质意思最接近的词应该是「scam sb.」(骗钱)。有人嫌难听,字面翻译成「reap from sb.」也没毛病。

「薅羊毛」的英语是「clip coupons」(蹭打折优惠)。热衷于薅羊毛占便宜的人叫做「coupon clipper」。




  

相关话题

  如何看待最近流行的一个梗:快把《让子弹飞》申遗? 
  为什么英语中单独用“con”表示反面? 
  哪些英语单词我们经常用错? 
  什么是「圣母病」? 
  「买了佛冷」是什么意思? 
  为何只有北京地铁官方上用英文单词 「subway」,但其他城市地铁却用「metro」? 
  贴贴是什么梗? 
  哪些英语单词我们经常用错? 
  如何破解这些反西医理论? 
  贴贴是什么梗? 

前一个讨论
为何 Linux 或 PowerShell 中运行脚本需添加「./」?
下一个讨论
为什么很多国产字体的日文假名和希腊俄文字母做得很不走心?





© 2025-04-05 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-05 - tinynew.org. 保留所有权利