百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么很多游戏的繁体中文和简体中文版各自单独翻译? 第1页

  

user avatar   juventusyq 网友的相关建议: 
      

高赞的简直在胡说八道,事实就是游戏繁中大部分是文邹邹,简中反而更接地气


user avatar   jin-wan-da-lao-hu-27-44 网友的相关建议: 
      

我看高赞说占士邦,占士邦你好歹能猜个大概…

有个更牛逼的音译名字,史匹伯,三十年前有译作三匹伯的。。。

你说这个史匹伯/三匹伯到底是何方神圣?是哪位的艺名么?不是艺名怎么会这么古怪精灵?怎么会这么造化钟神秀?怎么会这么邪魅?

你怎么猜这是何方神圣?是否山中高人隐士?

和这位神仙有什么关系么?

嗯,困扰我很长时间,直到我在一个老侏罗纪公园的海报上看到了赫然写着:导演:史蒂芬•三匹伯…后来辛德勒名单的海报上:导演:史蒂芬•史匹伯…

嗯…斯皮尔伯格…

三匹伯在沙乌地坐宾士…这乡屯气息…

还是分开译吧…

最后附赠几个港台译电影名字:

神鬼传奇

神鬼司令

神鬼士兵

神鬼认证

神鬼交锋

神鬼玩家

各位猜是啥?还是好好的分开译吧。


user avatar   rinniwa 网友的相关建议: 
      

繁体中文:

“靠北,你怎麼會在這鬼地方”

“這個計劃母湯啊”

“RPG!RPG!水啦!”


来,你直接转简体呗。


不是说这样不行,我给油管打白工做中午字幕一般是繁简全包,但是我用词会注意考虑到两岸三地都能看懂,会特别绕开本土化




  

相关话题

  太阳帝国的原罪是怎样的剧情? 
  《集合啦!动物森友会》为什么会这么受欢迎?感觉这个游戏很儿童化,究竟好玩在哪? 
  如何评价光荣公司?其在日本游戏界的地位如何? 
  如何看待《赛博朋克 2077》在开启预购当天一举夺下Steam热销榜第一,并且在一致好评? 
  如何看待《原神》新角色「申鹤」服装问题引发的讨论?二次元游戏的服装应当如何? 
  如何评价育碧(Ubisoft)? 
  为什么我get不到神界原罪2的好玩之处?神界原罪2是否过誉? 
  爱出者爱返,福往者福来怎么 翻译更信达雅? 
  为什么很多汉语词在翻译为外文时经常是采用意译,而不像其他语言那样直接音译? 
  如果索尼斥资数亿美元和任天堂达成为ps5平台开发一款高清《宝可梦》,能挽回索尼目前的颓势吗? 

前一个讨论
有什么游戏可以让你反复的玩却又不乏味?
下一个讨论
为什么很多二本三本学生管自己叫双非?





© 2025-05-31 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-31 - tinynew.org. 保留所有权利