首页
查找话题
首页
如何文艺的翻译"l always miss you"?
如何文艺的翻译"l always miss you"? 第1页
1
yi-dan-shi-san 网友的相关建议:
如何文艺的翻译"l always miss you"? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么 PowerPoint 不直译成“能量点”,而是叫“幻灯片”?
国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)?
文学名著最好的汉语译本有哪些?
你在网易云音乐上看到过哪些触动内心的热评?
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
如何评价许渊冲?
如何文艺回答「朕的江山怎么会这么冷?」?
相声演员姜昆、戴志诚干过什么事吗?为什么说他们人品不好?
“约谈”该如何翻译?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
前一个讨论
中国神级的操盘手为什么不做外汇?
下一个讨论
你听过最自恋的话是什么?
相关的话题
用梵漢對音的風格來翻譯歐美、中東、非洲、美洲的常用人名、土著人名、地名的話,會是什麼樣的?
为什么很多游戏的繁体中文和简体中文版各自单独翻译?
你认为最心酸的句子是什么?
为什么日文歌的歌词中文翻译总是像诗歌一样优美精致?
如何评价小二翻译的雷蒙德·卡佛作品《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》以及当前中国翻译作家的水平?
翻译狗被同学说自己的译文翻的什么东西怎么回应?
类似[想送你回家的人怎样都顺路]的句子?
Mars和marz都是火星的意思吗?
为什么音译的词听起来很高大上,而一些中文词就很土?
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
在做游戏翻译时,有什么技巧方面的运用?
最具简约美的英文单词你认为是哪个?
有那些读起来少年感特别强的的句子?
怎么学好英语翻译?
有哪些很文艺的句子?
如何看待北京地铁站名新版翻译用大量汉语拼音代替英文?你觉得哪种翻译更好?
怎么学好英语翻译?
大家怎么看待机器翻译和人工翻译?机器翻译是否可以取代人工翻译?
你写过哪些惊艳的三行情诗??
副歌为什么叫副歌?副歌部分叫做主歌不是更合适么?
为什么中国传统文艺无法在年轻人当中呈现流行之势?如何合理地改变?
为什么多数国家国名被音译,而德国、韩国、希腊等这些国家国名反而没被音译呢?
你认为最美的一句英语句子翻译是什么?
我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称?
如何评价张卜天?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
为什么「Putin」会被翻译成「普京」?
有什么句子或者诗不是出自同处,组合起来确有意想不到的效果!比如:有朋自远方来,虽远必诛!!?
晓看天色暮看云行也思君坐也思君,用英文怎么翻译才雅致?
有哪些第一次读到就震撼的句子?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-30 - tinynew.org. 保留所有权利