首页
查找话题
首页
如何文艺的翻译"l always miss you"?
如何文艺的翻译"l always miss you"? 第1页
1
yi-dan-shi-san 网友的相关建议:
如何文艺的翻译"l always miss you"? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么有人反感字幕组/翻译组夹带私货?
这段梵语是什么意思?求大神翻译?
「Stay hungry. Stay foolish.」最好的汉语翻译是什么?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
没有翻译基础,如何准备 CATTI 三级笔译?
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗?
I have a croush on you想表达什么意思?
精通四种以上的语言是什么体验?
有哪些令你感到干净又温柔的句子?
「春风十里不如你」真的不适合用来称赞女生吗?
前一个讨论
中国神级的操盘手为什么不做外汇?
下一个讨论
你听过最自恋的话是什么?
相关的话题
翻译设备不断进化,很快会进入民用领域且越来越好用。那么现在一两岁的小孩,是否早教已没必要选英语了?
为什么Draco的音译是德拉克?
你见过哪些让你瞠目结舌的日语翻译?
零笔译经验怎么找翻译增加经验?
你见过的最想让人吐槽的译名是哪一个?
有哪些必须会两种语言才能听懂的笑话?
为什么全世界都称母亲为「妈」?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的?
姓氏「Ng」如何发音?
以音乐剧翻译为职业,值吗?
翻译行业市场到底有多混乱?
为何有的国名翻译以一个字加国字结尾,也有的国名是使用音译的?
朱生豪把「To be, or not to be.」翻译成「生存还是毁灭」,这是莎士比亚的原意吗?
为什么汉语中欧美非澳等地的人名是音译的,日韩等东亚国家人名是翻译过来的?
国外的地名意译会是什么样子?
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
为什么有些外文书籍的翻译很差?
你见过的最想让人吐槽的译名是哪一个?
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧?
有哪些翻译作品完美做到「信达雅」的水平?
谷歌翻译原理是什么,从语言A到B,中间是否要翻译成中介语言C(如英语)?
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文?
我是一名葡萄牙语专业学生,在未来翻译可能被人工智能替代,加上不喜欢此专业,不知要转行去其他领域还是?
logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗?
USA 是谁翻译成美国的?
朱生豪把「To be, or not to be.」翻译成「生存还是毁灭」,这是莎士比亚的原意吗?
如何用英语写出具有东北味儿的文字?
怎么翻译 side effects 好?
如何用《尚书》的口吻翻译《圣经》?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-07 - tinynew.org. 保留所有权利