百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



民国时期的学者是如何做到精通各国语言的? 第1页

  

user avatar   yinshoufu 网友的相关建议: 
      

以前人从小背书再背书,现在人从小玩Ipad、看动画片。

你以为没啥差别……长大,比如开始学外语以后,差距就看出来。以前人说,“咦,这文章,我上次看到过……我怎么又记住了。” 现在人说,“读了几十遍了,臣妾记不住啊~~~~~”

以前人记诵是知识的前提,现在人觉得随时可以查。

举个例子,现在读拉丁文、希腊文,我可以使用Perseus,我的希腊文忘记得差不多了,借助Perseus,我还可以大致分析变格变位。现在读德语,我可以使用LEO、维基辞典,甚至谷歌翻译。写德语的时候,形容词词尾记不清楚也没关系,我可以使用自动的正字法。小语种呢?比如藏文,现在有个工具叫THL(

The Tibetan and Himalayan Library

),虽然问题很多,但二年级的学生至少可以把作业快速糊弄过去……以前人用没有这些工具怎么办?只有统统记住它们。如果没有记住,那翻起字典工具书来就是大半天甚至一天的功夫。某种意义上,以前,记住是学习的开始。现在,学习就是去发现哪些不用记住了……

不同的时代,风尚确实不同,学术也各有特色。但缺少了对记诵的虔敬,我觉得外文反正是上不去的……




  

相关话题

  EXIA为什么被翻译成“能天使”? 
  “There is more to come.”翻译成中文是什么意思? 
  现代汉语没有日语韩语的复杂敬语,没有德语法语的性、格和位,可为什么许多外国人依旧认为汉语并不好学? 
  “人菜瘾大”怎么翻译? 
  为什么人类会有“四大”、“十大”这类的归类倾向? 
  融媒体翻译成英文应该是什么样? 
  留学回来和其他人聊天自然而然在中文里夹杂英文,这种表达方式从语言学角度怎么看呢? 
  外国人的汉语可以强到什么地步? 
  在日常英语对话中有哪些细节中国人不会注意,但是外国人却觉得很重要,并可能认为中国人很无礼? 
  我是一名葡萄牙语专业学生,在未来翻译可能被人工智能替代,加上不喜欢此专业,不知要转行去其他领域还是? 

前一个讨论
如何评价《中国少年儿童百科全书》?
下一个讨论
高中生,热爱古英语,有没有问题?





© 2025-05-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-15 - tinynew.org. 保留所有权利