百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



民国时期的学者是如何做到精通各国语言的? 第1页

  

user avatar   yinshoufu 网友的相关建议: 
      

以前人从小背书再背书,现在人从小玩Ipad、看动画片。

你以为没啥差别……长大,比如开始学外语以后,差距就看出来。以前人说,“咦,这文章,我上次看到过……我怎么又记住了。” 现在人说,“读了几十遍了,臣妾记不住啊~~~~~”

以前人记诵是知识的前提,现在人觉得随时可以查。

举个例子,现在读拉丁文、希腊文,我可以使用Perseus,我的希腊文忘记得差不多了,借助Perseus,我还可以大致分析变格变位。现在读德语,我可以使用LEO、维基辞典,甚至谷歌翻译。写德语的时候,形容词词尾记不清楚也没关系,我可以使用自动的正字法。小语种呢?比如藏文,现在有个工具叫THL(

The Tibetan and Himalayan Library

),虽然问题很多,但二年级的学生至少可以把作业快速糊弄过去……以前人用没有这些工具怎么办?只有统统记住它们。如果没有记住,那翻起字典工具书来就是大半天甚至一天的功夫。某种意义上,以前,记住是学习的开始。现在,学习就是去发现哪些不用记住了……

不同的时代,风尚确实不同,学术也各有特色。但缺少了对记诵的虔敬,我觉得外文反正是上不去的……




  

相关话题

  Geology 为何翻译作「地质」? 
  如何看待《彩虹六号:围攻》近期体验服更新了部分干员和枪械名称的中文翻译? 
  战舰‘citadel’最贴切的意译是什么? 
  精通多语言者很多,为啥朝韩间谍还会因为语言暴露? 
  官话属于阿尔泰语系吗? 
  有没有比原作出彩的译文? 
  你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历? 
  英语是表音文字,那么使用英语的国家还有没有文盲? 
  中国有没有贵族口音? 
  芬兰语和韩语之间有什么关系吗? 

前一个讨论
如何评价《中国少年儿童百科全书》?
下一个讨论
高中生,热爱古英语,有没有问题?





© 2025-01-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-30 - tinynew.org. 保留所有权利