百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



中古调式中的名字有翻译错误吗? 第1页

  

user avatar   zhou-jia-hua-67-41 网友的相关建议: 
      

這兩個調式的名字來自於古希臘的兩個地名:

Ἰωνία /i.ɔː.ní.aː/

Αἰολία /ai̯.o.lí.aː/

拉丁語把它們分別轉寫成Ionia和Aeolia,發音也沒有多大的差異。可以看出Ionia在古希臘語裡是“伊”開頭的,Aeolia在古希臘語是“愛”開頭的。

然而英語從拉丁語借來這兩個詞的時候,並沒有按照希臘語或拉丁語的發音來念,而是按照英語的拼寫規則來發音了。具體而言,Ionia在英語的拼寫規則看來,就是開音節I+(重讀)開音節O+nia,Aeolia就是開音節E[1]+(重讀)開音節O+lia。這些開音節元音的發音和希臘語或拉丁語裡已經完全不是一回事了,因為發生了元音大推移:

開音節I /iː/ > /aɪ/

開音節E /εː/或/eː/ > /iː/

開音節O /ɔː/ > /oʊ/

相應的,這兩個詞的發音在英語裡也就變成了:

Ionia /aɪˈəʊnɪə/

Aeolia /iːˈəʊlɪə/

“愛”和“伊”的發音,和希臘語拉丁語相比正好顛倒了。所以如果從古希臘語翻譯這兩個名詞,或者從英語來翻譯這兩個名詞,就會得到完全相反的音譯。

参考

  1. ^ ae這個雙元音在晚期拉丁語裡單化成了/εː/,所以拉丁借詞裡的ae在英語拼寫裡等同於e。



  

相关话题

  英语如何才能跳过汉语的干扰?为什么学习英语很长时间一直受到汉语干扰? 
  总谱上的这个标记是什么意思? 
  哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」? 
  约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译? 
  为什么中国研究者拿着纳税人的钱要用英文去写文章? 
  「非常希望在这里学习的机会能让我的理性和感性的素养得到升华」该怎么翻译成英文? 
  作曲是弹出来的还是想出来的? 
  你见过哪些最糟糕的翻译? 
  请问子青老师的这段话有争议吗? 
  为什么德语和英语同源,但是法语和英语相似词汇最多,相反感觉英语和德语又没有那么像呢? 

前一个讨论
为什么歌手唱歌,音高有微小偏移颤动,会觉得有感情好听,过准了反而怪异,有什么作曲理论可解释这点吗?
下一个讨论
为什么公司很反感员工报工伤保险?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利