大致都如 @Malhibiscuit 所说,我来补充点细节实例。
比如可以看几个PIE的*os结尾的动词的格的例子(拉丁语涉及很多音变和类推,先草草写一下...尤其ārum和ōrum这俩一看就是类推的好兄弟,更早的形式是第一变格法āsōm,后第二变格法类推出了ōrum)
主格:希腊语仍为os,拉丁语变为us,但去看古拉丁语的形式的话还是os;希腊语复数为oi,其实来自代词,而拉丁语的ī经历了oi到ei再到ī的音变
属格:此处可以对比梵语的a结尾的阳性名词,属格形式为asya,而部分希腊语的名词仍有保留oio形式的属格,显然中间有个s消失了,原形式是osio。配合Brugmann定律看,其实与梵语是整齐对应的,我们也可以由此重构出PIE的属格形式--*osyo。而在早期拉丁语文本中,osio结尾也有被考证
宾格:PIE为加m(cf.skr. aśva-m)。拉丁语好理解,希腊语变成n
夺格:希腊语无;看拉丁语的ō前可以先看一下梵语的夺格词尾āt,然后与古拉丁语的ōd进行比较。拉丁语的d在长元音前脱落。
在印欧语系中还有更明晰的对比,比如立陶宛语as变格名词的复数工具格词尾ais直接对应梵语的ais,任何学习者都可以记忆量-1。其实每个格都应该对应,而由于各种音变及类推,会产生很难对应的形式,比如-ου和-ī。