「一碗饭」跟「一桌子土」是兩種不同的語法結構,僅僅是形似而已,它們在很多方面存在區別:
首先,「一碗饭」的重音通常在「一」或者「饭」,一般不會在「碗」。「一桌子土」的重音通常在「桌子」或者「土」,一般不會在「一」。二者的重音分佈不同
其次,像「一碗饭」這類「數量名」結構一般不能在量詞後面加「的」:
「一碗饭」「*一碗的饭」
「一个人」「*一个的人」
「一条狗」「*一条的狗」
而像「一桌子土」這類的結構一般都可以在量詞後面加「的」:
「一桌子土」「一桌子的土」
「一地鸡毛」「一地的鸡毛」
「一屋子人」「一屋子的人」
再次,「一碗饭」前面的數詞沒有限制,而「一桌子土」里面的數詞只能是「一」,而不能用其他的:
「一碗饭」「两碗饭」「三碗饭」
「一桌子土」「*两桌子土」「*三桌子土」
最后,「一桌子土」和同類結構前面的「一」都能替換成「满」,而像「一碗飯」這樣的普通「一量名」結構,前面的「一」不能替換成「满」:
「一桌子土」→「满桌子土」
「一屋子人」→「满屋子人」
「一碗饭」→「*满碗饭」
「一条狗」→「*满条狗」
結論:
「一桌子土」本質上不是一個普通的「數量名」結構,只是看起來像,實際上應該是一個專門的構式,它的意義本身就是「充滿」的意思