百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



对于同一件事,为什么汉语叫「试胆」,而日语则叫「肝試し」? 第1页

  

user avatar   aee-ayu 网友的相关建议: 
      

大學時學過的一篇課文,題目跟作者都忘了,內容大體是這樣:在漢語沒傳入日本之前,日本對內臟的理解不深,對於描述內臟的詞只有きも和わた。大體上,わた主要指的是腸,這個詞語源比較明確,就是肚子裡像棉花一樣的東西。きも則是指其他內臟,或作為內臟統稱使用,也引申指精神。


在漢語傳入之後,才有了肺、胃、胰(膵)、等概念,你會發現上面這些器官都是只有音讀的。


對於出現肝、膽兩字的漢文,因為當時日本人沒有概念的區分,所以都訓作きも。即使現在,若要明確指示內臟,還是用漢語(肝臓、胆嚢),和語的きも因為指代不明,基本只用作精神、勇氣這種引申義,無論寫作肝還是膽,都作同一義理解。


因此寫作肝還是膽,就無所謂了,大概是因為肝筆畫少,寫肝的多,所以常用的讀きも的詞都寫肝了。


實際上字典中きも的詞條,肝膽兩個字都有的。





  

相关话题

  「龘」这样的汉字有什么实际意义? 
  为什么许多原始语言屈折程度都比较高? 
  日语好是怎样一种体验? 
  为什么南方人普遍愿意说方言,而北方人越来越多使用普通话了? 
  你希望汉语取代英语成为世界通用语言吗?为什么有中国人不希望这样? 
  哪些古文或文言文(段落),如果采用现代粗口和网络语,会显得更加激情有力? 
  为什么现在日本女孩取名不以「子」结尾了? 
  如何看待《驳所谓〈离开了日本外来词,中国人无法说话〉的言论》? 
  东北人读“三个”为“sáng ge”导致别人听不懂,他们自己真的没注意到吗? 
  「可愛い」是日本本土的和语词(仅借了汉字)还是从古代中国借的汉语词? 

前一个讨论
如何看待李兰娟称新冠病毒零下20度或可存活20年?
下一个讨论
东北官话中这些词的本字是什么?





© 2025-06-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-24 - tinynew.org. 保留所有权利