首页
查找话题
首页
mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢?
mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢? 第1页
1
网友的相关建议:
尽量直译
mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义?
I had my hair cut .是被动语态,为什么呀,没有看到与be有关的词啊,它是什么结构?
请问这个句子该怎么分析并翻译呢?不太懂?
德国人的英文水平如何?
跑四万公里和背四万单词那个更容易实现?
如何用自然语言处理判断一句话是否符合中文口语习惯?
请问有什么好的语法书推荐吗?
美国中学是否存在反智主义倾向?如是,它的根源是什么?
心在流浪 怎么翻译成英文好?
说英音好还是说美音好?就业时英音有什么优势吗?
前一个讨论
怎么觉得肖战本人很难接近?
下一个讨论
如何评价《进击的巨人》123话的剧情?
相关的话题
中国英语学习者是全世界对英语学习投资最大的国家,为什么中国英语学习者却不是最好的?
什么时候你开始发现美国不过如此?
如何看待我国的白酒翻译成 「Chinese Baijiu」?
daughter这个单词中 gh不发音,为什么要带着gh,为什么不直接写作dauter,不更简洁吗?
如何把「内鬼」翻译成英语?
有没有自学新概念英语的方法?
英语母语者是如何记单词学习英语的?
为什么「中国有很多人」不能翻译成「China has many people.」?
你最喜欢美国的哪一个州?
为什么汉语有作为总称的羊而英语却没有?
将国外一些牛逼期刊的学术论文翻译成中文版本可行吗?
如何激怒一个翻译?
有哪些原版英文书籍值得推荐?
Taikonaut是贬义词吗?为什么不用astronaut?
EXIA为什么被翻译成“能天使”?
有哪些令你拍案叫绝的音译?
英语一考研真相跟黄皮书哪个好啊?
有哪些中文诗词歌戏,即使全部逐字翻译到欧洲语言,其本身意境和原有情感也不会丧失扭曲太多?
有哪些未深入探究者对语言相关知识的普遍误解?
为什么很多网友特别喜欢抱怨外文书籍的翻译问题?是这些人外文水平高,还是有点作秀的成分?
美国独立时,为什么不选择拉丁语,而以英语为官方语言?
怎么评价花千芳的全民苦学英语无用论?
I can't match you. 可以把这句话翻译成「我配不上你」吗?
英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理?
为什么德律风最后变成了电话,而麦克风一直保留下来?
什么叫理解英语的句意,而不是翻译成中文?
有哪些中国人认为不礼貌,美国人却很难意识到的行为?
Stay safe是什么意思?译成保持安全感觉不太贴切,更贴切的意思是什么呢?
为什么全世界都称母亲为「妈」?
在美国硅谷生活到底是什么感觉?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-03-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-29 - tinynew.org. 保留所有权利