首页
查找话题
首页
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗?
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗? 第1页
1
liang-gong-chun-ri-xiao-shun-nu 网友的相关建议:
圣经和合本叫“丢斯”。
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么现代汉语中的「借」与「贷」都有「借入」「借出」的双重意思?
为什么「心」「欣」在字典里都是标xin,但在部分方言「心脏」「心中」和「欣赏」「欣欣向荣」读音不同?
「yyds」这种烂梗到底为什么这么火?难道中国汉字已经不能满足大家日常的表达需求吗?
日语中为何保留了大量其他语言中已经更正或弃用的词汇名?
《变形金刚》中角色的中文名来源是什么?
如何翻译「I don't need no money」?
为什么有古希腊天文学水平远超同时期的其他文明的说法?
「陈」(陳)的部首是什么?
爲什麽香港的馬路名字要翻譯的那麽奇特?
为什么robustness会翻译为鲁棒性?
前一个讨论
古希腊同性恋文化为什么如此盛行?
下一个讨论
全球有哪些优秀的建筑摄影作品?
相关的话题
麻将术语「将牌」的「将」应该读几声?
现代汉语没有日语韩语的复杂敬语,没有德语法语的性、格和位,可为什么许多外国人依旧认为汉语并不好学?
圣女贞德英文名明明是 Jeanne d'Arc,翻译过来应该是「珍妮·达克」,为什么叫「贞德」?
古希腊各城邦之间为什么形成一个政治统一体?
满语和汉语在历史上是否曾有彼此影响的关系?
lam research 为什么会被翻译成泛林半导体?
为什么人们习惯用 "paper" 而不是「论文」?
中国方言那么多,古代又没有普及普通话,那么不同地方古人是怎么交流的?
为何互联网上的音韵学讨论中郑张尚芳先生能「一枝独秀」?
如何优雅地将程序设计语言的名字翻译成汉语?
古希腊和古埃及的底比斯为什么重名?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历?
每个人对同一个词的理解都不一样还有发表自己言论的必要吗?
适合刻在首饰上的吉语有哪些?
游戏中的“BOSS”有准确的汉语翻译吗?
EXIA为什么被翻译成“能天使”?
有哪些外国人写的有趣汉诗?
闽南语的“田”和粤语的“陈”为什么发音接近?
有哪些美到极致的神翻译?
如何评价小二翻译的雷蒙德·卡佛作品《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》以及当前中国翻译作家的水平?
为什么在汉语里「失败」要叫「败北」,而不是败东、败南或败西?
对于计算机软件的界面元素 menu,「选单」等译法是否比「菜单」更合理?
“旗舰”这个词是汉语先出现的,还是英语“flagship”先出现的?
为什么有些游戏国配会让人觉得翻译腔很严重?
假设中英文水平都达到母语的层次,那么在阅读中文文献和英文文献时,阅读的习惯和速率有明显的差异吗?
请大神把“人生如逆旅 我亦是行人”翻译成高大上的英文?
古希腊各城邦之间为什么形成一个政治统一体?
为什么很多游戏的繁体中文和简体中文版各自单独翻译?
中国能不能选个比「China」更好听或深刻的外语国名?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-02-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-21 - tinynew.org. 保留所有权利