百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么技术分析三大假设第一条原句用discount这个词? 第1页

  

user avatar   xie-dan-9 网友的相关建议: 
      

在英文中,count 除了计数,还有有效,算数的意思。It really counts。。 是"这个真重要”。

discount 就是反过来。在本句,你可以认为类似中文的使动用法:市场行动使得一切不重要/不相关。(市场行为胜过一切。)

Don't discount people who .... (别认为。。。。的人不重要)

However, traders tended to discount the rumor。(然而,交易员认为这个传言不重要)

本句是说市场分析派,认为市场力量才是主要的,消息面等不那么重要。也就是:听趋势的,趋势之下坏消息也是好消息。

比如:整体企业盈利下降,本来是坏消息,但在上升趋势中,却常引起降息猜测,而被认为好消息。


原文:包容消化,是完全错误的翻译。翻译的人水平不行。


add:markets never discount the present, they discount the future


discount rate 导致disocunt 的第三义,而不是反过来。




  

相关话题

  2019 年你阅读过的书籍中最值得推荐的是哪几本? 
  Pick me girl是什么意思啊? 
  学习人工智能,术语看不懂怎么办? 
  留学党们家庭经济条件都很好吗? 
  如何评价北京高考「英语分数降低,语文分数升高」的改革方案? 
  高二英语60多分,怎么样去学习英语才能在高考考的100分以上? 
  英语听力反复听坚持下去真的能提高吗? 
  为什么老师都建议学生多用英英词典? 
  当我们有韩梅梅、李雷、Jim、Kate、Lucy、Lily等角色时,其他国家的中文课本里出现了谁? 
  正确背单词的方法是什么? 

前一个讨论
区块链是怎么做到不可篡改的?
下一个讨论
逆向思维具体指什么?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利