首页
查找话题
首页
为什么中国大陆的多数方言无法像粤语那样传承的那样好?
为什么中国大陆的多数方言无法像粤语那样传承的那样好? 第1页
1
phobos 网友的相关建议:
我是上海人,明显可以觉得,现在的小孩子上海话已经说的不是很好,洋泾浜特别多,而粤语却能像一种语言而不是方言。换句话说,中国的各地方言是否需要保护?
为什么中国大陆的多数方言无法像粤语那样传承的那样好? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么许多原始语言屈折程度都比较高?
有没有国家/地区的官方语言不是以首都/首府地区方言为语音基础的?
广府人总说粤语是古汉语,那为何很多粤语用汉字却表达不出来?
网上经常说东北人很多都是山东人闯关东后代,可是方言为什么没有带去?
为什么台湾人总把「和」读成「hàn」?
我爱你,用其他语言怎么说?
坐骑中的「骑」怎么发音?
为什么一些知乎用户喜欢说「以上」?
哪些情况下,中英夹杂的表达不会让人讨厌?
「的」、「地」、「得」有多重要?
前一个讨论
为什么女孩子上厕所不管大的小的都要带纸?
下一个讨论
为什么中国(大陆)留不住人才?
相关的话题
使用不同的语言,会对人们的思维方式产生怎样的影响?
为什么「滨」这个汉字在日语中的读音是「hama」?
你的方言或你知道的某一门语言里,如何描述煮汤煮面沸腾时泡沫溢出来的现象?
哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?
马保国说的是哪种汉语方言?
fd大学中文系主任朱刚求仁得仁,永珍安息一文中求仁得仁一词有无不妥?
北京话的入声为什么会派入三个不同的声调?
为什么带心字旁的汉字很多含义消极?
为何汉语和英语均用表达高度的「高」表示速度快?
为什么英语里大多是以动词为基础衍生出名词,然后衍生出形容词和副词?
你觉得世界上最难听的语言是什么?为什么?
现在哪一种方言是最正统的汉语?
如何评价上海田子坊出现“标准吴语字”空中长廊?
为什么很多汉语词在翻译为外文时经常是采用意译,而不像其他语言那样直接音译?
为什么有些看起来很雅致的旧词停止使用了?
到底是密钥(yao)还是密钥(yue)?
随机的字母串对使用该字母的外国人来说像什么样子?是否和中文的错别字类似?
英语一词多义现象是怎么产生的?现状如何?有哪些有效途径来提高理解效率?
人有方言,其他动物有吗?
你最喜欢哪个中国城市的方言?
如何看待回国人士说话夹带英文?
如何用你们那里的方言夸一个女孩子好看?
有没有像“吃醋”这样有典故有意思的俚语,词汇?
古代中国认为心是思考器官,为什么还是出现了「绞尽脑汁」这个成语?
死语言还会复活吗?
民国时期的学者是如何做到精通各国语言的?
如何评价「中国首部方言纪录片」《陕北话》?
按汉字自身逻辑,如何创造一个表示无特定性别的第三人称代词的字?
相声《学满语》中的满语和蒙语真是满语和蒙语吗?
有哪些已经成为中文表达习惯的“翻译腔”?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-28 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-28 - tinynew.org. 保留所有权利