百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



上海话的否定副词应该写成「弗」还是「勿」? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

这个事情我要检讨一下,我一直跟通俗小说,用俗字“勿”。但是,其实早就问过一个研究吴语的人,应该是“弗”。可能多数人用“勿”的原因,大概跟我一样,为了区分上海话跟苏州话。其实上海话跟苏州话的字源,不可能有差别。反过来想想,一些吴语小说,满篇俗字,也是很不适意。




  

相关话题

  粤语区与吴语区同为经济发达的非官话地区,为什么网上吴语吹的存在感远没有粤语吹强? 
  現今普通話的用字哪些不是本字? 
  如何评价上海田子坊出现“标准吴语字”空中长廊? 
  教育小辈吴语时有必要强调尖团音吗? 
  台湾「国语」的腔调是如何变「软」的? 
  农村老人的方言标准吗?如何判断方言是否标准? 
  如何学习北京话? 
  语言学有什么意义? 
  为什么台湾人回答谢谢的时候喜欢说不会,请问是不会什么? 
  网上经常说东北人很多都是山东人闯关东后代,可是方言为什么没有带去? 

前一个讨论
中国科学院(大学)在国外的认可度怎么样,出国留学的时候是不是被当什么层次的院校对待的呢(详情见下)?
下一个讨论
上海人看不起上海大学吗?





© 2025-04-20 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-20 - tinynew.org. 保留所有权利