百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



上海话的否定副词应该写成「弗」还是「勿」? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

这个事情我要检讨一下,我一直跟通俗小说,用俗字“勿”。但是,其实早就问过一个研究吴语的人,应该是“弗”。可能多数人用“勿”的原因,大概跟我一样,为了区分上海话跟苏州话。其实上海话跟苏州话的字源,不可能有差别。反过来想想,一些吴语小说,满篇俗字,也是很不适意。




  

相关话题

  为什么很多台湾老演员一口标准普通话,而很多大陆演员普通话不行? 
  为什么野狼disco也是散装粤语,不该用情也是,为什么后者被骂的很惨? 
  为什么“江浙沪”会比“沪浙江”之类的称呼更顺口? 
  有没有方言是把数字0念空的? 
  只有江苏常州方言中把“带馅的”都叫做馒头吗? 
  我发现最近国内新拍的几部电影都是方言,好像以前的方言电影并不多,这是一种新的风潮吗? 
  儿子今年大三了,学的金融,整天不务正业喜欢研究越南语和吴语怎么办? 
  南方为何只有西南官话,而没有东南官话? 
  南方人听东北话是种怎样的体验? 
  作为一个上海人,有哪一瞬间被外地人震惊到? 

前一个讨论
中国科学院(大学)在国外的认可度怎么样,出国留学的时候是不是被当什么层次的院校对待的呢(详情见下)?
下一个讨论
上海人看不起上海大学吗?





© 2025-06-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-21 - tinynew.org. 保留所有权利