百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



上海话的否定副词应该写成「弗」还是「勿」? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

这个事情我要检讨一下,我一直跟通俗小说,用俗字“勿”。但是,其实早就问过一个研究吴语的人,应该是“弗”。可能多数人用“勿”的原因,大概跟我一样,为了区分上海话跟苏州话。其实上海话跟苏州话的字源,不可能有差别。反过来想想,一些吴语小说,满篇俗字,也是很不适意。




  

相关话题

  辽宁朝阳方言有什么特色呢? 
  如何评价70%苏州本地出生青少年不会说苏州话? 
  标准普通话自诞生后,整体在调值上产生了哪些显著变化? 
  哪个省的方言最多呢? 
  为什么有些上海人在上海讲普通话时会冷不丁冒出一句上海话来? 
  上海全是平原,为什么还是出现了十里不同音的现象? 
  方言以后会走向灭绝吗?本地的方言会在有生之年走向灭绝吗? 
  在没有推广普通话或者官话的年代,那些讲粤语、闽南语、吴语方言的人能听得懂普通话或者官话吗? 
  能否制造出一种能兼顾各大汉语方言的拼音?可以的话他可能是怎样的。 
  为什么很多台湾老演员一口标准普通话,而很多大陆演员普通话不行? 

前一个讨论
中国科学院(大学)在国外的认可度怎么样,出国留学的时候是不是被当什么层次的院校对待的呢(详情见下)?
下一个讨论
上海人看不起上海大学吗?





© 2025-03-13 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-13 - tinynew.org. 保留所有权利