百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



上海话的否定副词应该写成「弗」还是「勿」? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

这个事情我要检讨一下,我一直跟通俗小说,用俗字“勿”。但是,其实早就问过一个研究吴语的人,应该是“弗”。可能多数人用“勿”的原因,大概跟我一样,为了区分上海话跟苏州话。其实上海话跟苏州话的字源,不可能有差别。反过来想想,一些吴语小说,满篇俗字,也是很不适意。




  

相关话题

  上海公交上的沪语提示音说的是什么? 
  上海话的否定副词应该写成「弗」还是「勿」? 
  上海之于江浙是种怎样的存在? 
  上海话中表示调电视频道,调手表时间,调各种档位中的动词「kah」正字应该是什么? 
  这个东西在你们那叫什么? 
  为何主张保护地方语言的人似乎大多来自南方地区? 
  国家的普通话普及教育是否太过了,各地方言方言流失是好的吗? 
  能不能推荐一些对白基本是吴语的电影? 
  吴语正在面临危机吗? 
  黎巴嫩方言的jeem是不是和标准语读法不一样? 

前一个讨论
中国科学院(大学)在国外的认可度怎么样,出国留学的时候是不是被当什么层次的院校对待的呢(详情见下)?
下一个讨论
上海人看不起上海大学吗?





© 2025-05-11 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-11 - tinynew.org. 保留所有权利