百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



日本将「佛」写为「仏」有什么深意吗? 第1页

  

user avatar   ChauGienWen 网友的相关建议: 
      

谢谢邀请。

首先我要纠正一个观点。那就是「仏(佛)」是六朝俗字,而非日本首创。大概是在南北朝时期,汉传佛教东传日本後,顺便将这个六朝俗字「仏(佛)」带到了日本。

「仏」字目前可知的较早用例是在南北朝。见下图碑刻字形:

·張自烈《正字通·人部》云:「仏,古文佛。宋張子賢言,京口甘露寺鐵鑊有文:『梁天監造仏殿前。』……按佛省作仏。」「天監」指的南朝梁武帝的年号。

实际上六朝以来的碑刻、墓志、写经中,「仏」字十分常见,其为六朝俗字无疑。

那么「仏」字又是如何产生的呢?

一般认为,这个「厶」是省文符号,是普通的偏旁替代,并无深意。但是这其实不符合南北朝人的喜欢造会意字习惯(见

「衅」作為「釁」的異體字是如何出現的? - 趙瑾昀的回答

)。更何况这个「仏」要用来指称西域圣者,更是马虎不得。

据张涌泉先生在《韩、日汉字探源二题》(载《中国语文》2003年04期)中考证,这个「仏」果真是个从「人」从「厶」的会意字,而且与人们的避讳心理有关系。

「厶」字一般据《說文解字》以为是「私」初文。但是在六朝时期,这个「厶」用为「某」。

《穀梁傳·桓公二年》:「蔡侯鄭伯會于·范甯注:「,厶地。」·陸德明釋文:「本又作某。不知其國。故云厶地。」

这是东晋经学家范甯(《後漢書》作者范曄的祖父)作注时用「厶」为「某」的例子。

在中古时期的敦煌写本中,这个用为「某」的「厶」就更多了。以黄征《敦煌俗字典》为例:

《敦煌俗字典》作者黄征先生认为这种「厶」来自「牟」之省,这是有可能的。日本片假名「ム」正是来自「牟」之省。

《宋本玉篇》载:「厶,相咨切,姦邪也。今爲私。又亡后切,厶甲也。」其中第二个反切「亡后切」指向的就是「某」的音义。值得注意的是基本保留了《原本玉篇》字头的《篆隸萬象名義》所收的「厶」字并没有「亡后切」。不知这个「亡后切」是宋本增入呢,还是《篆隸萬象名義》漏收。不管是哪种情况,这条书证最迟也是在宋代。

《宋本玉篇》所说的「厶甲」,就是「某甲」。一般在不便直呼他人姓名的时候使用,多用于避讳、设言或失名等,有时也用于自称。这里有几条「某甲」的书证:

  1. 三國··嵇康《家誡》:「一旦事敗,便言某甲昔知吾事,以宜備之深也。」
  2. 《三國志·魏志·崔琰傳》「南陽許攸裴松之注引三國魚豢《魏略》:「﹝許攸﹞至呼太祖小字,曰:『某甲,卿不得我,不得冀州也。』」
  3. 南朝··任昉《宣德皇后令》:「今遣某位某甲等,率茲百辟,人致其誠。」
  4. 《五燈會元·曹洞宗·佛日本空禪師》:「杭州佛日本空禪師,初遊天台山……參夾山,纔入門,見維那。那曰:『此間不著後生。』師曰:『某甲不求挂搭,暫來禮謁和尚。』」
  5. ·陳善《捫虱新話·悟百丈不昧因果》:「百丈凡參次,有一老人常隨眾聽法。眾人退,老人亦退。忽一日不退。百丈遂問:『而前立者復是何人?』老人曰:『某甲非人也。』」

除了「某甲(厶甲)」外,「某乙(厶乙)」也有类似的用法。

  1. ·韓愈《祭河南張員外文》:「﹝韓愈﹞謹遣某乙以庶羞清酌之奠,祭于亡友故河南縣令張十二員外之靈。」
  2. 《太平廣記》卷一五三引·谷神子《博異志·趙昌時》:「聞將家點閱兵姓名聲,呼『某乙』,即聞唱『唯』應聲。」
  3. ·劉肅《大唐新語·郊禪》:「有嗣天子臣某乙,敢昭告於昊天上帝。」
  4. 《敦煌變文集·太子成道變文》:「九龍吐水欲(浴)太子,記(起)腳七步,一手至(指)天,一手至(指)地,口稱:『爲(唯)我爲尊,某乙向上更無人。』」
  5. 《敦煌變文集·不知名變文》:「某乙蓮花並總不買(賣)。」
  6. 《敦煌變文集·長興四年中興殿應勝節講經文》:「沙門厶乙言。」蔣禮鴻通釋:「『厶乙』是一種『寓名』,可用於自稱,也可用於他稱,而且貴賤男女通用。」

这个「厶乙(某乙)」在敦煌变文中甚至可以以合文的形式出现:

上揭这条「上清真人、帝君皇祖厶乙」的「厶乙」,很明显是用为避讳。另外在敦煌写本《唐太宗入冥記》中,通事官称唐太宗曰「唐天子太宗皇帝李厶乙」,也是同样的道理。

写到这里,答案就呼之欲出了:仏,西域哲也,从人从厶。厶,读若某,表避讳。

除此之外,张涌泉先生还提到了另外一个旁证,「佛」在敦煌写本中可以直接省为「亻」,属于省笔避讳。这与将「佛」改写为「仏」的避讳心理是相同的。

另外日本将「拂」省写为「払」,应当是仿照「佛」「仏」之例做类推减省的结果。「払」中的「厶」只是单纯的省文符号,并没有「仏(佛)」里头「厶」的深意。

附带一提:中古人出于避讳心理用「某甲」、「某乙」指代尊长,甚至以「厶人(某人)」会意造了个「仏」字,与《名探偵コナン》里黑衣组织首领「あのかた(那位先生)」有着异曲同工之妙。




  

相关话题

  真的没有含有三个捺的汉字吗? 
  东亚汉字文化圈(主要是中日韩)为什么不统一简化字的规范,进而降低学习成本,加深东亚文化一体化呢? 
  使用汉字的汉语的语音历时变化速率是否大于其他使用表音文字的字母圈语言? 
  有哪些古文字学上的事实,没有一定古文字学知识的人不会相信? 
  汉字在亚洲的使用率在未来会有所上升吗? 
  “虎”字简体下面是“几”,而繁体(港台日韩)下面是“儿”,是这样吗?是怎么演变成这样的? 
  为什么汉字文化圈的国家有了汉字还要在汉字基础上自己发明文字? 
  如果不用拉丁字母,而是把注音符号模仿韩文叠成方块(或者干脆用韩文),汉语能否像日语一样半拼音化? 
  日本人会不会认为汉字“破坏了日文的纯粹性”? 
  在手機電腦打字的時代,降低文盲率的簡體字的歷史使命已經完成,有必要恢復美觀形象的繁體字嗎? 

前一个讨论
福建一老板为防员工摸鱼抠走全公司电脑 Alt 键,如何评价该老板这一行为?
下一个讨论
亲们,可以给我看看你们的小猫咪吗?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利