百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



日语中的一些名词明明有汉字写法,为什么标日上要用片假名? 第1页

  

user avatar   susan.wu 网友的相关建议: 
      

来日十年,主观感受是,一般来说,报纸新闻(电视上的字幕),论文,学术著作这类偏正统的文体,用汉字比较清楚明朗。料理书,感想文,这些生活气息重的,夹杂着假名比较多。硬要说有什么区别,可能是汉字多了,整个版面看起来会比较生硬吧。比方说一篇400字的文章,看作者行文是严肃还是温和,取一个平衡的度吧。我是中国人,我喜欢写汉字,无论我写啥,能用汉字的我尽量用汉字,自己看得懂。不过りんご、いちご、ひまわり、这些蔬菜水果,超市大部分也是写假名的,鱼类就更加了,汉字太复杂了,光是鱼类的汉字能出一本书。平时做阅读,看文章,留意别人是怎么写的就好。

平时练习作文时,400字写完,看一下怎样写版面看上去是赏心悦目的。全是假名,一眼读不完,显得冗长;汉字太多,又有穿越到昭和学术书里的感觉。平时看看1000字左右的文章,看多了写多了,自然有感受。

补充两页报告、论文中不成文的“规定”。里头的“こう書かないで”,也不是完全不能写。回想自己写论文时看的各种参考书目,似乎确实是如此。我自己的学习习惯是,不求甚解,多看好书好著作,看多了习惯了,自己就能慢慢写了。




  

相关话题

  鲁迅的日语水平到底怎么样? 
  如何理解米津玄師的歌曲《Lemon》中日语歌词的含义及其语法? 
  半泽直树中台词「下がりたまえ」可以随意使用吗? 
  去日本勤工俭学3-6个月,学习更地道的日语可行吗? 
  日本“道顿堀”的“堀”读 kū 还是 jué? 
  哪些中文词汇来自日语? 
  有哪些源于汉语的词汇,日韩越还在用,然而普通话已弃用? 
  「いかん橋の上の花を見守ったの誰と谁のにぎやかだった」是什么意思?这句话是错的吧? 
  为什么韩语可以去汉字,而日语不能? 
  日本的企业的英文名是根据日语音译过来的吗? 

前一个讨论
为什么不少数学和理论物理的专栏文章喜欢配萌妹子的图?
下一个讨论
黑洞中,那个黑色的面究竟是什么?





© 2025-02-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-21 - tinynew.org. 保留所有权利