你别看 糞 字那么复杂,米田共異的,看着像是个形声字?其实,这玩意是个会意字……
甲骨上是这么画的(殷虛書契)
也有不拿粪叉的(京都大學人文科學研究所藏甲骨文字)
更后来的粪(睡虎地秦简)
已经可以看出现在的“ 糞”字了,之后隶定、楷化,中间经过许慎的瞎猜乱想,历代传抄不断讹变,逐渐成型。
粪球的本体逐渐变成了“米”
粪簸箕逐渐变成了“田”
两只手逐渐变成了 “共”
因此这是个会意字,组成它的三个部分都是象形。
虽然大粪这玩意,和米、田都貌似能扯上关系(印度人:和左边那只手也有关系),但只能算是歪打正着,既不“米”也不“田”,读音上自然差十万八千里不奇怪。
顺便说说异类、差异的“異”字
“異”里面的共,也是两只手,下边的人被传丢了。上面的“田”不是正经的田,是个疯狂的面具。
观点A:简体字中变为了“异”,但是繁体的“異”其实还活在这个字的左下角:戴。
“異”是戴的本字,原意如图所示,双手拿个面具or帽子or痰桶,扣在头上,表示“戴”的动作。后来本字被借走,加了个声旁 zai,载戴哉裁,都是一家子。
观点B:“異”就是表示不同的会意字,带着面具举手唱,我们不一样~不一样~。理由是戴字在甲骨中另有写法。个人觉得这个说法牵强。
至于“翼”、“冀”,实打实的形声字,从“異”发声,毫无问题。而“糞”,只是碰巧形状凑上了,跟“異”没有半毛钱关系,因此发音也没啥关系。
音韵部分我完全抓瞎,硬要推导的话,我十分怀疑上半截字形,是不是和“番”“畚”“奮”有啥关系,期待大神指点。
麟之趾
(先秦)佚名
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
麟之趾
(先秦)佚名
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。