百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如果美国人把复数的 they are 故意说成了 they is,这种错误相当于汉语里哪种错误说法? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

民国教英语,跑上来就叫大家注意“性”、“数”、“格”的变化,因为汉语里基本没有(加“基本”是因为知乎杠精多,马上给我来个文言“之”)。你没发现什么新大陆。再帮你补充一个“格”的例子:Please give I an apple. 还有“性”的例子:Titanic was luxury before it sank. 错了,因为船是阴性名词。


user avatar   duo-lin-guo-duolingo 网友的相关建议: 
      




  

相关话题

  “你需要足够强大,才能守护她的善良与自由”这句话有没有好的英语翻译呢? 
  一周学完初中三年所有知识可能吗? 
  马上英专要选二外了,有日西法德四种,哪个比较容易一点啊? 
  「处女作」一词是否是对女性的不尊重?为何不能叫处男作? 
  如何提高六级作文翻译分数? 
  为什么很多汉语词在翻译为外文时经常是采用意译,而不像其他语言那样直接音译? 
  如何打破汉式英语思维? 
  英语不好是一种什么感觉? 
  美国独立时,为什么不选择拉丁语,而以英语为官方语言? 
  有哪些十个字以内的小短句? 

前一个讨论
昨天有位亲密朋友问我口罩够用不,给了我20个,给我说一个16元。我转了320,他也收了。要继续下去吗?
下一个讨论
努力是不是为了有资格歧视各方面比自己差的人?





© 2025-05-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-07 - tinynew.org. 保留所有权利