百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



a small gift means far much什么意思? 第1页

  

user avatar   goldentycoon 网友的相关建议: 
      

首先,这是一个病句。

英语里没有“far much”的说法,正确的说法应该是“far more”,哪怕是说“far much more”都可以。

这句话的基本意思是“礼物虽小,意义却大得多。”,和汉语里的成语“礼轻情意重”相对应,应该就是有人把这句汉语成语译成了英语,但却出现了语病。




  

相关话题

  未来全球人口都会说英语吗? 
  华为为什么用拼音 HUAWEI,而不是像 Harmony、Honor 一样另起个英文名称? 
  英语基础很薄弱,有推荐的英语语法书吗? 
  准高三,逐渐对上海英语感到绝望怎么办? 
  为什么number缩写为No.时,N要大写;而somebody缩写为sb.时,s却不大写? 
  为什么只有specifically, 没有specificly的拼法? 
  为什么网上那么多想让数学和英语退出高考的人? 
  有哪些中英词语/短语间巧妙的翻译? 
  广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」? 
  如何看待“东亚龙”的日式译法ryu,你支持“东亚龙”翻译为loong还是ryu? 

前一个讨论
为什么知乎上一堆怎么和职业的,当兵的,身材壮的等等打架的问题,问这些问题的有超过30岁的没有?
下一个讨论
为什么评论家们喜欢间谍电影?





© 2025-04-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-19 - tinynew.org. 保留所有权利