先说 -k 尾。-k 尾仅在下列情况下表现为 き:
可以看出,き 尾仅出现在 い、え 两段音之后。我觉得这可以用「元音和谐」来解释:い、え 都是前元音,与 き 的前元音和谐;反之,央元音 あ 和后元音 う、お 则与含有后元音的 く 相配。
这一趋势也略微体现在外来语中,比如 cake ケーキ、text テキスト、excite エキサイト 中的 キ 就都是受前面 え 段音的影响产生的。
不过,虽然 き 前面总是 い、え 段音,但反过来,い、え 段音后面并不总是 き。通摄屋韵三等入声的部分字(如竹、菊、陆),会表现为 い 段音 + く,汉音、吴音都有可能。这部分特例我就不知道怎么解释了。
再说 -t 尾。-t 尾在汉音中一律表现为 つ;在吴音中几乎总是表现为 ち,个别时候表现为 つ。
我猜想,是不是在吴音、汉音来源的方言中 -t 尾的读法有什么不同;或者从吴音传入到汉音传入的这段时间里,汉语的 -t 尾或日语的 ち、つ 的读音发生过什么变化,使得在吴音传入时 -t 与 ち 更接近,但到了汉音传入时 -t 就与 つ 更接近了。不过我不知道该怎么考证。