其实如果单纯从语态上理解中动态的话,很多语言都有实现中动态的方式的,不一定非要通过一个特有的动词变位来体现。比如说罗曼语的自复动词配合自反代词,英语的非宾格动词以及反身代词就可以体现中动态要表达的主语动作施行于自身的概念,而且这类动词也不一定非要使用施动主语,非施动主语也是可以的。
法语:Je me lève. 我(自己)起床。
其他罗曼语用法基本类似或者相同,不多举例了。
英语:
施动主语:
I dress myself. 我自己穿衣服/我为自己穿衣服。
非施动主语:
The clothes wash well. 衣服洗得很干净。
The oranges sell well. 橘子卖得很好(销量很好)。