这是历史沿革带来的变迁与保留。
毫无疑问,印刷体绝对不是发明印刷术的时候才冒出来的字体。比如拉丁字母常用的罗马体,就是沿袭自古罗马时代雕塑上的字体;中文常用的宋体,起初也是宋人在把楷书从手写转移到印版的过程中逐步改良出来的。
一般来说,只要写多了印刷体与手写体,自然会发现 б、и、щ 等字母写成这个样子是很自然的。然而,字母 д 和 т 的巨大差异却令很多人感到困惑。
要解释这个问题,就必须回到过去,观察西里尔字母在从基辅罗斯到俄罗斯的演化过程。
顺便一提,巴尔干地区的西里尔字母手写体与东斯拉夫的那一套是不完全一样的。此处不表。
西里尔字母是位于现在保加利亚一带的传教士为了更方便向斯拉夫人传教而以当时的安色尔体希腊字母创制出来的新文字。就像仓颉输入法与老祖宗仓颉没什么关系一样,这种字母跟圣西里尔与梅多德创制的格里高利字母也没太多关系。
由于西里尔字母的缘起是安色尔体希腊字母,因此早期使用的是又被称作“小安色尔体”的乌斯塔夫体(Устав,《现代俄汉词典》译作“多角字体”)。
然而,人心不古,乌斯塔夫这种棱角分明的字体写起来太慢了,一种叫做“半乌斯塔夫”(Полуустав)的更适合于手写的字体渐渐形成了——这一过程与西欧的安色尔体衍生出半安色尔体的过程类似。
用半乌斯塔夫体写书还行,但在像是写信之类的希望几下写完的场合里,还是不够快。于是人们又慢慢造就了“速写体”(Скоропись,暂译)——大家可以理解为俄语的行楷。
随着印刷术的传入,1564年,伊凡雷帝治下的莫斯科沙皇国诞生了第一本印刷书籍——《使徒》(Апостол)。
要是历史就这样走下去的话,估计今天俄国人还会继续使用乌斯塔夫体作印刷体,配以一种估计比当年速写体还要龙飞凤舞的书写体。然而,曾经留学荷兰的沙皇彼得一世,决心要用西方的那一套让俄罗斯走上繁荣富强的道路——连字体也要西化。
1708年,彼得大帝引入了印刷用字体——公民体(Гражданский шрифт)。这套字体把俄语使用的西里尔字母往西方的拉丁字母字形靠拢,可以说是现代印刷体的基石。
公民体首次正式给俄语创造了小写字母。在这套字体里,大写的“Д”仍然是传统的“尖帽子”,但小写则定为类似拉丁字母“g”的样子;大写字母“Т”也是今天的样子,而小写则是“m”的样子。
即使印刷文本已经成为了出版行业的主流,在电子计算机普及之前,大家日常还是要写字的。于是一些新式的字帖、书法书等等层出不穷。
接下来又出现了把“д”写成弧形“d”的情况:
在数百年的演化与沉淀之下,最后我们有了现在的俄文手写体:
以及看起来好像差了挺远的印刷体:
就是这样。
本答案中所有引用自古代手抄本的资料皆来自俄罗斯国家图书馆的“俄罗斯手书”专题网站:http://expositions.nlr.ru/rusautograph
关于沙皇彼得一世的字体改革: peter1
文中提到的1776年的字帖: Čitač knjiga