百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



你在自己心里说话的时候用的是普通话还是方言,那些久居国外的人在心里说话的时候用的是什么语言? 第1页

  

user avatar   redfulice 网友的相关建议: 
      

我个人没有代表性。

原生家庭五代人迁了三个省,本人出生在石家庄这样通行普通话的城市,普通话是我的母语。不真正会任何方言。在心里说话显然是用普通话的。

但是一:十年前吧,出差到唐山、保定、邯郸三天以上,做梦会变成当地话,哪怕梦到的根本不是现实主义剧情。张家口、沧州之类的不会,因为对当地方言没那么熟。近年来到唐保邯出差没那么频繁了,当地人在正式半正式场合讲方言的也越来越少了,结果我做梦时变成当地话的情况也少了。

但是二:有个熟人,家庭出身、年龄跟我类似,五代迁三省,石家庄出生长大。但是他后来去美国留学留居了。我问过他,think in哪种语言。据他说,一开始生活上更多用普通话,工作学习上越来越多用英语,后来连生活也越来越多用英语了。这是可以理解的。一个有趣现象是,因为他娶了个南方人,现在回石家庄说普通话竟然变成南方口音了。

但是三:工作关系,我跟陌生人半陌生人长时间聊天的机会比较多。跟一些以方言为母语、长大以后在社会上改说普通话的人聊,有时聊到紧张处,他会下意识地变得方言味越来越浓,也有人是讲到关键处突然冒出一句半句家乡话(不是唉呀卧槽那种)。还有时候一些年龄较大、一直讲方言的人,聊到某处时会突然变成字正腔圆的普通话播音腔,通常只是只字片语,对方脱口而出时根本没有意识到那是普通话,其实就是那段情节是用普通话记住的。

但是四:看小说。前一阵总看植物椿,后来看圣哥传原作,下意识地给来来稣稣的对话框全念成天津味了,结果恶趣味上来了,接着看了一本湖南人的回忆录,一本四川人的传记,一本讲陕西事的小说,一本讲河南事的小说,一本讲冀中抗战(敌后武工队)的小说,看到人物对白时全都下意识地脑补方言了。尤其是为了脑补敌后武工队,我还有点夸张地专门跑到B站上去搜了几个保定话的视频,然后脑子里那个保定味浓得,在单位差点叫保定籍同事给勾出来。你造吗,最近在看一本台湾籍作家写的小说,又开始脑补台湾腔了。一边看小说一边跟家人聊天,普通话和脑补方言无缝衔接,就是湖南话有时候跟四川话混,陕西味因为没那么熟有时候会走调。

但是了这么多,我想说的是,在心里自己说话的时候,也是分很多种时候的,是动态的。




  

相关话题

  在发言后最加一个「以上」是做什么用的? 
  SOV是什么? 
  汉语语法有什么特点?为什么普通人对汉语语法知之甚少? 
  德语不发音h有没有可能是从拉丁语来的? 
  请问有没有方法能够量化方言之间的语言距离? 
  母语是中文的人学习英语到一定程度会在大脑里用英语思考吗?是否经过将英文翻译成中文的过程? 
  各国语言和他们的教材或文学写作风格、科研(思维)的风格,有关联吗,大家在各自的专业中有体会吗? 
  楔形文字是象形文字吗? 
  融合大部分语族中的常用语言制造真正意义上的世界语的难度有多大? 
  有哪些有趣的句法学现象? 

前一个讨论
身为山东人你吃过什么虫子?
下一个讨论
提到科比,身边总有人不屑的说:一个强奸犯。应该如何反驳?





© 2025-05-31 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-31 - tinynew.org. 保留所有权利