百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



阅读古代文章究竟能不能只看白话翻译? 第1页

  

user avatar   larrynonelson 网友的相关建议: 
      

可以完全可以,只要你不是做学术研究的,看看白话翻译是个很好的阅读方式。其实很多人喜欢“吊书袋”,劝你去阅读原版文言文。

但是话又说回来,翻译就相当于二手资料了,如果你想获得跟古人直接对话的机会,那还是要稍微学一点文言文的知识。文言文其实并不难,很多语句格式都是固定的,只要你把套路掌握了,一切都很简单。




  

相关话题

  能分享一部你喜欢的文学作品吗(想知道具体一点儿的理由)? 
  为什么明明读了很多书,但是生活中还是很多东西都不懂? 
  想培养读书习惯,可以请大家推荐一些适合新手读的书吗? 
  想要了解西方古代史有什么书籍可以推介么? 
  有哪些分析讲解权谋、权术的书籍值得推荐? 
  能否推荐一些不错的散文或者散文集? 
  你需要用多长时间读完《思考致富》一书? 
  多看阅读被小米收购以后变得怎样了? 
  想培养读书习惯,可以请大家推荐一些适合新手读的书吗? 
  《金瓶梅》到底值不值得看? 

前一个讨论
古代没有身份证那为什么株连九族的人不赶紧跑呢?
下一个讨论
魏延是否有机会成为蜀汉的韩信?





© 2024-11-12 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-12 - tinynew.org. 保留所有权利