因为现在的人多从农村迁徙到了城市,讲方言的机会越来越少了,也缺少方言环境,所以很多人已经不太清楚这类有关方言、俗语的问题了,尤其是现在90后以后的年轻人。
我是8090之交出生的,从08年去城市上大学以后,就很少生活在老家,回忆了一下,依稀还记得一些,就姑且一说,或许存在错误。
老家坐标:湖北、湖南交界处,两省都有亲戚,集中在湖北荆州市、湖南常德市一带,方言属于西南官话区,但同四川重庆有较大区别,同武汉话也有较大区别,个人将其定义为“江汉话”(即江汉平原地区的方言,其实就是小米雷布斯讲的那种方言)。
「死亡」在方言中都有哪些表述?
我想起来多少说多少:
1、放寿
这个用的很多,但一般只用于家里的中老年人“正常死亡”,即老死、病死,而不是横死。
网上查了一下,没查到。读音应该就是这个音,具体的由来和意思我也不知道,用法大概是:
“汪家的老太婆上月初七放寿了”、“屋里有老人放寿”......
2、化生子
一般指未成年人夭折死亡,当地要是有未成年的孩子夭折了,比如夏天跑河里游泳淹死了,那么是不能像成年人那样办丧事的,要偷偷地埋了,这种就被称为“化生子”。
其实这个词在实际运用中,一般多用来骂人,而且往往还是大人怒极骂自家孩子,跟省内的武汉、荆州等地区的妈妈们怒了骂自家孩子“个婊子养滴”一样。
我在百度上搜了一下这个词,竟然真的有这个词条:
湖南湘中以北的方言词语,多用作贬义,重音在“化”上,拖长音;“子”音为轻读。化生子,在宜昌,也是很凶恶的一种邪门事情。
词语来源于佛典中:“凡化生者,不缺诸根支分,死亦不留其遗形,即所谓顿生而顿灭。”该词本意指年轻而夭折的人,因为在湘中以北地区的风俗中,无嗣而夭折的年轻人都要偷偷埋葬,认为是大不吉利。这就和佛典中“死不留形”“顿生顿灭”的化生者意思相同。
在现在的方言都运用中也比喻年轻人,人不象人、鬼不象鬼,后来在长沙话里演变为对比较亲近之人的责难称呼。常有“败家子”“没出息的家伙”“好惹是生非的晚辈”之意。
看了一下,差不多就是这个意思,分布地域大概就是湖北湖南两省交界地区。
“化生子”要么就是指未成年人夭折,要么就是骂人的话。
其实在我们当地,很多词句的末尾都要加个“子”,轻读,比如“鸡子”、“鸭子”、“鹅吧子”,“好吓(核)人子”......