已经有人提到名词翻译的问题了,我做个补充。
汉语和日语在输出本国词汇上,几乎是两个极端。个人体验是,日语对音译的使用已经到了几乎不考虑阅读人的感受的傲慢程度,而中文对意译则是一种过于执着以至于犯傻迎合的程度。两种其实都有点过,但是相比起来,我宁愿选择日本人的傲慢。
先举几个例子比较一下:
汉字 中译英:Chinese characters
汉字 日译英:Kanji
饺子 中译英:dumpling
饺子 日译英:gyoza
京剧 中译英:Beijing opera
歌舞伎 日译英:kabuki
兵马俑 中译英:terracotta warriors
伏见稻荷大社 日译英:Fushimi Inari Tasha
旗袍 中译英:Chinese dress
和服 日译英:Kimono
天坛 中译英:Temple of Heaven
清水寺 日译英:Kiyomizu-dera
白菜 中译英: Chinese cabbage
萝卜 日译英 :Daikon
葱油饼 中译英:Scallion pancake
章鱼烧 日译英:Takoyaki
柳叶刀 中译英:willow leaf sword
日本刀 日译英:katana
天干地支 中译英:heavenly stems, earthly branches
风林火山 日译英:furinkazan
可以看到中文的这种意译有多蹩脚,如果都能像长城 the great wall 火锅 hotpot这样,确实能传达出准确的意思,那也罢了,但更多情况是仅仅为了意译而强行逐字翻译字面意思,比如评论区提到了天干地支 heavenly stems, earthly branches,翻译成天的主干,地的分支,然而事实上我们中国人理解这个词根本不会按照字面意思拆开来理解,就是直接当作一个完整的词语,表示一种纪年方式而已。类似还有花鼓戏 flower drum opera,太和殿 Hall of Supreme Harmony。
还有的就是随便找个外国意思相近的词敷衍,作出各种哭笑不得的妥协,比如把饺子翻译成dumpling,类似于把hamburger不音译成汉堡而译成肉夹馍一样。而至于像天坛,京剧这种,翻译成了天堂寺,北京歌剧,连意思都完全改变了。更多的还有什么粽子叫 rice dumpling,龙叫dragon,紫禁城叫 forbidden city。这些如果用音译本来是完全不违和的。
更搞笑的比如兵马俑 terracotta warriors,普通话 mandarin,要是英语学得不好连说都不知道怎么说,自己国家的人在像外国人介绍自己的文化符号时,居然还得反过来先学一些奇奇怪怪的外国词来表达,真的不像话。
而日本是不仅本土的词要音译,就连外语有的词,如果在日本的语境里,他们也敢于坚持使用日式词汇,比如上面列的萝卜要说大根,还有比如老师说sensei,外国人说gaijin,我遇到最离谱的是美国的日裔用英语说他们是第几代移民,不说third generation 之类,说sandai。
相比于依附国外已有概念的意译,这些音译词,提供的是一种全新的,专属于本文化的意象,词汇本身就已经带有文化属性。比如龙,当你用dragon,所表达的含义只是一种“中国版本的西方龙”,只有当你用loong,那才是真正的,中国本土神话中,特有的龙。
早年间中文其实也不怕音译的,像功夫kung fu, 太极 tai chi, 风水 feng shui, 师傅sifu,道Tao 这种词,都是当年中文最早的文化符号,到现在美国的各种美剧电影里还在使用。但不知道怎么的中国人好像越来越怕音译就怠慢了外国人,生怕让外国人听不懂似的,把我们最有代表性的文化符号,一个又一个地,用一种不三不四的方式翻译出去。得亏日本抢先输出了不少像围棋 go, 禅 zen,麒麟 kirin 这种词,换成中文来翻译出去恐怕又要翻译成什么surrounding chess,the principle of Budda,Chinese unicorn 之类又臭又长的烂词。
我知道现在大家都在说文化输出输出的不是传统文化了,但是即便在流行文化中,基本的传统文化符号,仍然是骨架般的存在。像旗袍这种,中国最代表性的服饰,虽是传统元素,但已经成为各种国风国潮的标配了,然而到现在这旗袍的英文还没个标准的说法,有的会音译qipao,有的机翻会翻译出一个cheongsam(长衫),更多情况只会说chinese dress,连使用原生词汇的自信都没有,本身就低了一个档次,怎么跟kimono比输出呢?
为我新写的答案打个广告:
如何看待美国教授因说中文「内个」,被称冒犯黑人而遭到停课处分? - 龚健男的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/419327065/answer/1499443248
xx主义,xx主义,与集体主义在文化输出方面天生的劣势。
举个例子:你见过纳粹德国,军国日本,苏联朝鲜有什么流行文化吗?答案是没有。
咱们以差异化最大的警法类文艺作品做最直观的对比:
日本的警法类文艺作品:
以《乌龙派出所》为例,整部动漫除了轻松搞笑的剧情,还对日本国内超高的生活水平,科技水平,以及生活方式进行了广告式的宣传。
柯南就更别说了,堪称日本高水平富裕生活沉浸式展览馆。
而高人一等的生活水平和生活方式,必须要以个人主义,自由主义,和享乐主义作为根基。
说白了就是王爷皇妃偷情宫斗有人看,老农民种地没人感兴趣。又不是cctv7。
集体主义,平均主义服从和纪律是无法对人民大众造成吸引的。因为这些价值观天生反人性。而自由主义,个人主义,享乐主义是顺应人性的。
顺应人性的可怕在于,你根本不需要进行价值观输出。所谓学好不容易,学坏一出溜。所以你只听说某穷人家的孩子看了《007》贷款拼单租超跑发朋友圈炫富,或者领导干部腐化堕落,花十万块钱买青眼白龙限定版卡牌。可从没听说过富二代看了中国电影《人民公仆焦裕禄》忽然脑子一热把家产捐了的吧?
所以中国的文化输出面临了一个悖论:想要文化输出必须宣传个人主义,自由主义和享乐主义。然而在中国不能宣传这些。
日本的警法类文艺作品不需要输出xx价值观。不需要维护公权力神圣不可侵犯的形象。所以日本警法类节目在剧本,艺术表达形式上更加自由,商业化程度也就更高。
商业化程度高,也就是文化输出的基础。换句话说,老百姓愿意花钱看这个。
外国人别管会不会日语,也喜欢看这个。
再看看中国的:
中国的警法类文艺作品为了维护公权力的神圣性和严肃性,文艺作品中往往带有强烈的压抑感。让人心生厌恶。
有些所谓高口碑的节目,别说外国人看不懂,中国人更看不懂,中国人之所以会看,只是因为别的电视台播广告。
就这个,50后的老头都不爱看。
即便搞笑类,也要遵从一个原则:英明警察加笨贼模式。内容单调乏味,去除方言梗和笨贼,这部剧也就比电视广告强点有限。
唯数不多商业化比较成功的,也只是主角长了一张小鲜肉的脸。对了,现在国家打击娘炮小鲜肉,估计以后也不用拍了。
当公权力对文艺作品施加影响,试图引导价值观输出时,这部文艺作品就已经丧失了文化输出的功能性。
为什么?因为在中国影视作品不能宣传个人主义,享乐主义,和自由主义。
这就注定了这些文艺作品只能迎合一个国家里的一小撮人。根本无法商业化。更无法形成文化输出。
欧美日韩的文化输出与中俄朝鲜的文化输出高下立判。
所以马上就能揭示中国文化输出的另一个短板,没有宽松的社会氛围。要想文化输出就要以文化包容为前提。
你要说这些文化里糟粕多不多?肯定多。可是在100多年前中国统治者认为女人不缠足也是一种西方文化糟粕。30年前中国社会认为消费享乐也是西方文化糟粕。现在呢,这叫妇女解放和扩大内需。
所以,在中国就不具备文化输出的社会土壤。比如,你在中国不能穿和服。但在日本可以穿汉服和旗袍。
但日本和服是源自中国的,用你的东西反向输出给你,要做到这个有个大前提,那就是文化包容。
举个例子:和服从中国传到日本,日本统治者一咧嘴:这是文化侵略!禁了!谁穿谁卖国!
然后呢?全剧终。
什么文化在中国是被官方认可的和推崇的?
类似于这种:
说实话,你们真觉得这玩意有趣吗?很显然,全中国没人觉得这东西有趣,何况外国人。我就敢说这话。就像中国人不会对日本的茶道插花感兴趣一样。
然而日本文化多了去了,比如汽车文化和二次元文化。
但是日本的改装车文化和cosplay文化我敢肯定,中国必然有一批拥趸。
中国行吗?不行。中国就没有汽车文化。因为中国汽车不让随便改装。你在中国大街上玩“七彩云南”都得跟城管报备。
汽车文化来源于欧美,日本学过来反向输出给欧美。欧美国家至今一大堆jdm发烧友。
动漫源于美国,日本学过来反向输出给欧美,这就叫文化输出。
所以,中国要想文化输出,不是禁和服,而是要全民推广和服,穿的更华丽,然后反向输出给日本,反赚日本人的钱。
中国要想玩文化输出,就不应该禁日本风情街,反而应该将日本风情街推广到极致,吸引日本人过来打卡旅游,赚日本人的钱。
可能吗?不可能。
所以中国所宣传的文化,既不能符合个人主义,自由主义,享乐主义的核心价值观,也不能玩转拿来主义的超车弯道。
记住,中国点的技能点是耕,战。不是文化。
差在有一个机构禁止“不正确”的文化输出,无论是对内还是对外。
先要区别中国文化与华人文化的区别
华人文化中,最重要是恭顺,是闭塞。这点从西方对于华人的态度上就能看到,他们认为华人是表面恭顺,私底下非常自私的人。没有什么格局。这点是对的。
几百年来,华人索要做的就是挣钱,融入当地,成为不起眼的人,然后赚钱,至于当地的运动,主义,关我啥事?赚钱重要
而日本文化,所表现则是,和顺,客气,有礼貌,一切都是那么美好,西方人愿意看公主复仇记,王子复仇记,他们就演,西方人喜欢有秩序下的奋斗,他们也演。甚至是外星人进攻地球,一群军人保家卫国,他们也演。基本上谁爱看啥他们就演啥。
但是他们文化输出,就围绕一个主题,秩序都已经设定好了。个人的努力都是为了维护秩序。而打破秩序的人都是反派,都是要被主角杀死的。
你说这些东西,中国人怎么比得了?
新中国的文化是啥?是王侯将相,宁有种乎。
按这个设定《圣斗士星矢》里面的撒加就应该是主角,他反抗了雅典娜,夺取圣城领导权。
是授人以鱼不如授人以渔。自力更生,自我学习,艰苦奋斗,自我发展,最终达成目的
按这个基调《奥特曼》就应该地球人学习奥特曼的绝技,科技,制造战争武器打败怪兽。主角应该是普通地球人。
所以对于世界绝大多数国家来说。中国文化就是毒药,中国文化所传递的东西就是,你们就是处于水深火热之中。
你们唯一的出路就是要反抗,比如孙悟空对于天界,失败无所谓,接着和他们学,孙悟空去西天取经。
出现痛苦无所谓,孙悟空还有九九八十一难。最后学得真经拯救自己。
西方统治者会喜欢这样的文化输出吗?让人民从小就知道,打不过敌人就和敌人做朋友,学习他们优点?
接下就是南海是观世音菩萨住的地方。这不是有毒是啥?
中国的大部分,文化作品,都是一个信念,我要通过奋斗变强,然后就是让亲近,朋友,同学,都变强,最后我推倒这个旧秩序,去重建一个新秩序
关于新秩序更是五花八门。这都是毒
有那个统治者会喜欢,这些东西?
咱先不說文化,就說平時能看到的國產電視劇,那展現的是中國老百姓的生活嗎?不是古裝玄幻就是中二瑪麗蘇,再不就是民國戲抗戰戲,這些玩意離當下老百姓的生活是不是太遠了?難不成建國這七十年裡的文化是空白?完全不值一提?
包括國產遊戲也是,你幾乎看不到什麼現代題材的東西,不是中國風就是西幻,總之都是跟咱們老百姓的生活沒一毛錢關係的玩意,近些年只有一個《中國式家長》,但這個遊戲也並沒有很好玩~~
這些假得不能再假的東西能輸出出去就出鬼了~~
藝術來源於生活高於生活,你現在都已經脫離生活了,都不能去描述生活了,還指望它怎麼輸出?再加上價值觀是只比爛不比好,能打得過歐美日韓那些頂尖產品?
家長式管理難辭其咎~~
以为其他国家的老百姓都喜欢有个爹来训自己
归根结底是,中国文化输出实质是对内对上负责的一项任务。相比对内对上有个交代,对外输出多少其实压根不重要。每个国家的官方文化输出都或多或少有这么一层,不过中国的特征更加明显。因为中国官方形式的文化输出占据绝对优势,民间文化输出基本是各干各的而且难登大雅之堂,甚至不知道哪天就会被点名整改那种。改变不了官方对文化输出的绝对主导,文化输出就一直都是这幅样子。
所以说高中历史高中政治喜欢强调“责任制”,为啥这么重要以至于学校里都要强调呢?必须强调啊,对谁负责就要顺着谁向着谁,它(们)的意见大过天。
以 @Zpuzzle的中韩大使馆例子来说,肉眼可见韩国大使馆文化输出效果更好,但换一套逻辑呢?
假如中国大使馆的活动是教怎么包饺子,输出效果不用说,那肯定更好,但到写报告时候就要挠头了:
按讲山水画的逻辑,可以写“邀请法国知名汉学家XXX,中国著名旅法艺术家YYY,法国某文化部门官员ZZZ……活动期间讲解了中国山水画如何如何,XXX盛赞中国山水画艺术如何如何,ZZZ表示要持续加强中法文化艺术合作……“这些套话咱也不擅长,就随便写写,意思到了就行。然后配讲解现场照片、配各种合影照片,大使馆把新闻稿放上去今年文化交流KPI完成了一大块,国内媒体也可以转载“法国知名汉学家XXX对中国山水画赞不绝口”,没准能上国内新闻。领导也很开心,山水画嘛,多高雅,多中国味,这波稳了。XXX也拿了一大笔钱,很开心;YYY刷了一波知名度,很开心;ZZZ反正没啥事就来串个门也不错,很开心。至于其他法国人怎么想,爱怎么想怎么想,他们其实压根不重要。
如果是包饺子,那怎么写?支棱了几十张桌子,大使和大使夫人围裙那么一系,上手就是拌陷擀面皮弄得围裙上都是面粉。来了一群好奇满满凑热闹的法国人,使馆人员得不厌其烦地一遍遍教这群法国人怎么才能捏出来个饺子样……照片嘛不是身上一片白的大使,就是跟附近某个普通法国人的合影,那老哥乐呵呵地拿着一个四不像饺子笑得灿烂。这活动咋写呢?一群法国人来学包饺子,学了半天也没咋学会,一采访都是什么文员啊司机啊什么的连个级别都没有,一张口就会说“包饺子好玩饺子好吃”,最多说个“谢谢中国大使馆给我们这个机会学包饺子”。上级一看直皱眉,这什么玩意嘛乱哄哄的不整洁,这群普通法国人顶个屁用连伏拉夫款“我爱中国”都说不出来,让我们报道你教他们包饺子这没新闻价值,饺子算什么文化嘛我家6岁闺女都能包个这四不像,你们这个文化输出工作是不是应付差事啊?
下次?谁下次还搞这种吃力不讨好的活动?经费开销不慌,反正不是自己掏腰包,管他呢,继续山水画他不香吗?官方绝对主导的文化输出模式下就只能是这样的结果,本质上是对内对上,对外对下压根不重要。比如,你调查下中国网民心中孔子学院是啥风评?
文化输出说起来也简单,你的文化产品够牛逼,人家看了都说好,那就是一次成功的文化输出。人和人国籍不同,但人类之间还是共通之处更多。问题就在,要负责的对象想看的和理论上应该面向的人想看的是完全两回事。
差太远了,真的是X宣部和民宣部的差距乘以一千。
吸引人的异族文化是什么?显然是美丽,酷炫,其次才是有内涵。
一美国的黑哥们和我说过,日本的撒麻如啊太酷。为了忠诚,为了信念而死,太帅了,SO COOL。
这黑哥们真的会切腹?开什么玩笑,割破个手指都得叫唤。只要他觉得自己像武士一样 就够了,重要的是他的自我感觉,自我陶醉。
而我国输出的是什么?孔子,京剧,书法,剪纸等等,除了武术,哪个能让他们觉得自己酷,能拿出去炫耀,哪个能让他们泡妞,吊凯子更有把握的?
没有,这些在国内都是小众的不能小众的。在自家地盘里都没生命力,都不被年轻人热爱,你居然想去吸引吸引文化完全不同的老外???拿头去吸引?
吸引普通大众的需要美感,国内多少女的喜欢和服?难道她们个个都了解日本历史?八成以上毛线都不知道,剩下两成里起码有六成以上也就是搜了下百度的水平。但这些影响她们喜欢和服吗?不影响!相反通过和服,她们反而会对日本感兴趣,甚至喜欢日本。
为啥?因为穿上和服以后她们能拍美美的照,引来一片点赞,满足她们的情绪需求。甚至还有俄罗斯大妹子,宁愿被勒得喘不过气,两个排球被压迫成扫地机器人也要穿下和服,拍个美照,哪怕差点昏过去。
多少男的(无论中外)喜欢日本刀,他们可能连打刀和太刀的分别都不知道,但这不妨碍他们喜欢日本刀,不妨碍他们觉得日本刀帅,也不妨碍他们拿个日本刀(哪怕是劣质的)摆破斯拍照。
现在我国输出的文化别说让老外普通人了,就是让我国自己高中以上文化的人觉得美的有几个?
武术勉强算一个,可惜武术有一个问题,那就是没自己的标志性东西,日本的柔道,空手道,合气道,剑道首先一点就是服装让人觉得有识别度,无论从那种角度看,都不会觉得丑。而武术呢?有辨识度高,且颜值能打的服饰吗?没有,在市场上没识别度,你怎么打?文化也是一种产品,除非这个产品在同类里质量吊打同行,不然谁会去选择土掉渣的东西呢?
其他无论是民乐还是其他技术,都做不到让老外年轻人有SO COOL的感觉。
反倒是民间在服饰上倒是小有成绩,汉服和旗袍,至少能勾起老外女子觉得漂亮的想法。
所以在我看来,我国现在最该推广的恰恰是侠文化,无论是秦汉的游侠,还是明清的剑侠,无论是民间的豪侠,还是高堂的儒侠,能引起老外共鸣的太多了。
一个文化要在异族里推广除了包装(美,帅,酷)还得有能和对方文化有共鸣的东西,和对方主流,人类主流文化,道德不相背的东西,最能流行的就是先进的,至少能让他们的青少年等一部分人认为先进的东西。
举个例子,美帝满世界传播的是什么?民主,自由,人权。有哪个政权敢公开说他们反对民主,自由,人权的?没有,连叉叉功,叉叉教之类的邪教都要宣传自己讲究真善美呢。当然至于美帝给你的是不是真的民主,自由,人权,这糖衣里面包的是狗屎还是敌敌畏,那就是另一回事了。
我们6,70年代为什么能以第三世界国家的国力,却能影响如法国等欧美发达国家的青年?因为当年我们输出的是反压迫,反歧视,解放全人类的思想。你别管这些小年轻是不是真的了解革命思想,也别管他们是不是真的愿意为了人类解放去吃苦乃至牺牲生命。总之这些崇高的目标,满足了那些青年殉道者的自我感动,满足他们为崇高目标牺牲的自我感动。
所以侠客文化和欧美文化圈明面上推崇的相悖吗?完全不想悖。想想我们为什么接收佐罗,接收圣女贞德?因为我们的文化里有和他们相一致的东西,这样使得我们在感情上很容易接受他们。
锄强扶弱,惩恶扬善和罗宾汉有共同点吧,义之所在死不旋踵和蝙蝠侠,美队等漫画英雄有共同点吧。四海之内皆兄弟和反种族主义有共同点吧。你把侠客文化退出去了,改明美国再找事情都能把自己塑造成风萧萧兮易水寒,为天下诛暴秦的形象。
反抗强暴,扶助弱小,相互友爱是全世界都通用的品质,也是全世界人民都渴望得到的。墨西哥毒贩够残忍,够邪恶了吧,都开始拜上关公了,没错拿蓝火加特林的那种关公。为啥啊,人是有安全需求的,哪怕只是心理上。在人心里,是渴望自己能有忠义的兄弟的,就算这个人明天就可能就能杀掉今天一个碗吃饭的兄弟,也是一样。这是情感需求,和实际会怎么做不一定直接关联。
刚开始推广,别求大求全,开拓者必然筚路蓝缕,能站住脚跟就好。想想90年代中国货在国际上都是什么形象?0几年,西班牙还烧过中国皮鞋,现在我们出口什么?我们官方就是太求全,几乎要别人接收自己设计的自己的人设,这别人怎么可能接收,何况别人本来就在黑你。再说全球主流的恩格鲁萨克斯文化也好,日耳曼文化(广义上北欧和恩格鲁萨克森人也是日耳曼人)本身就是推崇强者文明,说难听点就是强盗文明,海盗文明。看看美国校园明星是啥?你推得不争,中庸,人家会认同?完全和人家文化相悖,民间不认可,官方使绊子,怎么可能成功。推孔子还不如推他的射和御呢,
到时民间的虽然微小,但生命力顽强,如网文修仙小说,汉服,旗袍,兵击,铠甲等。
我们的优势就在于底子厚,光武术一项就已经有了很高的知名度。当年我一菲律宾的朋友就和我说过,他来中国留学之前还以为全中国的人都会武术,就是街边卖菜的大婶都会少林拳的那种。这家伙还是正宗华裔,说普通话都不带口音的那种,可想而知国外的印象。
有了这些表现形式,我们能打的牌就多了很多,能呈现的东西也多了很多。民族的才是师姐的,不对,是世界的。
输在我们优秀的文化输出产品数量太少太少太少。
我反对很多回答说,文化输出就是要娱乐,要三俗。 三俗文化或许能博取眼球,但无法赢得真正的尊重和喜爱。
就好像罗翔举的一个例子:世界上只剩下两本书,一本是小黄书,一本是莎士比亚,但只能留下一本,你会留下哪一本? 一般人都会选择莎士比亚。因为后者体现了人的尊严。
优秀的文化输出产品,我认为应该是兼顾娱乐性和艺术性的。
只有艺术性,缺乏娱乐性,结果就是叫好不叫座。 比如像《立春》《钢的琴》这样的作品,艺术水平好,但是娱乐性不足。
只有娱乐性,缺乏艺术性,结果就是叫座不叫好。比如大量抖音快手视频。
看看获得极高评价的游戏,影视作品,都是兼顾娱乐性和艺术性的。
我国也有优秀的输出作品,比如 三国演义 ,三体,这样的作品就很好。 无奈数量太少了。
而日本优秀的作品数量非常非常多。
差距就是这样。
想文化输出的这批人,首先得有文化才行。
1,文化本身的内核是一回事儿,文化的表现形式是另外一回事,但大多数叫嚣文化输出,甚至可以决定国家补贴使用的人,只在乎形式,不在乎内容。
总想复兴京剧、皮影戏这种东西,说实话歌剧、能剧有中国人看吗?靠歌剧、能剧好莱坞和集英社能搞文化输出吗?不懂搞点接地气当代化的文创形式,你搞毛文化输出,还不如抖音靠谱。
2,老外替咱们文化输出的比咱自己的靠谱,日本流行三国志文化靠的是横山光辉三国志,流行战国文化靠的是《墨攻》和《王者天下》。对了,最近超一流IP全面战争也出三国了。
3,中国的文化内核是什么?是弟子规二十四孝那些垃圾玩意吗?现在在国内还有一批货在推广弟子规二十四孝,你怎么不推广缠足啊?国内文化阵地都不知道怎么防守,输出个毛啊,自己文化基地的门牙都掉光了,还在搞君臣父子那套。
搞点真正中国内核的,套上现代文创的表达方式试试:
“等死,死国可乎?”“愚公移山,精卫填海”“王侯将相宁有种乎?”“周虽旧邦,其命维新”
————————
没有内核的文化,只追求形式上的区别和延续,只是一副没有灵魂的躯壳。
当年,我们曾经是这样的:
想想为什么??