因为中国的英语老师质量不佳,分不清各种音标,把英语课本上的音标全都错误地叫成国际音标。题外话,甚至还把「不送气清音」错误地叫成「浊音」,于是错误地发明了「清音浊化」的叫法。
国际音标(IPA)非常复杂,涵盖几乎全世界一切语言/方言,涵盖各种发音细节,包括清浊、送气、圆唇、颚化、除阻、声调、语调等等。除了语音学研究的专业人士,大部分人一般都不太可能熟悉这么复杂的音标体系。
英语常见的音标是 Daniel Jones 音标、 Gimson 音标、 KK 音标、 Webster 音标、 pronunciation respelling 音标 。其中前三种取自国际音标,有所微调,有所简化。后两种则取自英语拼写,有所简化和规则化。中国的英语词典中目前最常见的是 Gimson 音标,而欧美国家的英语词典中目前最常见的是 pronunciation repelling 音标。
occupation
英音
国际音标: [ˌɒ.kʰʲu.ˈpʰeɪ.ʃʷʰn̩]
Daniel Jones 音标: /ˌɔkjuˈpeiʃn/
Gimson音标: /ˌɒkjuˈpeɪʃn/
pronunciation respelling: /o-kū-pay-shen/
美音
国际音标: [ˌɑː.kʰʲu.ˈpʰeɪ.ʃʷʰn̩]
Gimson音标: /ˌɑːkjuˈpeɪʃn/
KK音标: /ˌɑkjuˈpeɪʃn/
Webster音标: ˌä-kyə-ˈpā-shən
pronunciation respelling: /ah-kū-pay-shen/
大部分英语老师不知道这些知识,只看到英语课本上印刷的 Gimson 音标,看上去有点像国际音标,所以就胡乱称之为「国际音标」了。