百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



《of study》中的of为什么能这样用? 第1页

  

user avatar   xi-meng-ni-si-ke 网友的相关建议: 
      

培根的《Of Studies》中文翻译为《论读书》,那么of所指代的是“论”这个字

of的含义有很多,其中一种解释为关于(Relating to),同义词可以为about。因此,如果将这里的of换成about,也就是关于读书,这样看起来可能会通顺一点

(词义来源为剑桥词典Cambridge Dictionary)




  

相关话题

  你觉得科幻作品中最能启发你的是什么? 
  科幻电影中有哪些常识性或者科学性错误? 
  电影《不要抬头》中有哪些槽点? 
  中国英语学习者是全世界对英语学习投资最大的国家,为什么中国英语学习者却不是最好的? 
  如何评价李仁港? 
  为什么日本美国的五六十年代的电影清晰的不得了,国产电影九十年代的电影粗糙的不得了,感觉还不如前者? 
  《魔兽》电影上映时,联盟玩家和部落玩家在电影院门口干起来怎么办? 
  如何评价《环球时报》发新闻:十万恋军女孩愿意为军人洗衣? 
  作为一个反派,有什么必须的常识要知道? 
  看完电影《误杀 2》,你有什么感受? 

前一个讨论
有什么笑话段子可以笑一辈子?
下一个讨论
为什么许多人喜欢使用网络语言与各种梗?





© 2025-05-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-06 - tinynew.org. 保留所有权利