百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



9 月18日美国最高法院大法官金斯伯格去世,享年 87 岁,她是一位怎样的人?对美国产生了哪些影响? 第4页

           

user avatar   li-xing-he-90 网友的相关建议: 
      

随便说几个想到的:

斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙

然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边

storm vermin翻译成风暴鼠

然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的

泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)

在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的

我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。

混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。

蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。

不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。




           

相关话题

  如何看待江歌母亲被微博用户「Anita公子」侮辱诽谤,为让微博提供其信息,在青岛某法院诉讼微博被受理? 
  张恒发文否认诈骗等谣言,称「滞留美国是要照顾两个年幼无辜的小生命」,透露了哪些信息? 
  如何看待南昌交警查酒驾时玛莎拉蒂女司机17分钟吹气66次并当场找关系喊「让YuWei过来」? 
  如何看待杭州用辣椒水喷老人的民警被停职? 
  如何看待“台湾一店员偷吃2颗茶叶蛋被判三个月”? 
  安徽男子拒绝与前妻复婚,遭前岳父砍杀身亡凶手被判处死刑,如何从法律角度评价该判决? 
  《哈利·波特》里移形换影可以跨国吗?跨国使用算非法入境吗? 
  如何看待新冠疫情期间孝感小区近百人聚集煽动者被捕一事? 
  储户 28 亿元存款不知情下遭质押担保,渤海银行称已报案,这是怎么回事?涉事银行可能会承担什么责任? 
  如何快速记住法律法规的条款? 

前一个讨论
如何评价山高县的第七期视频?
下一个讨论
知名华人教授朱松纯回国任教,当前形势下会有更多华人学者回国吗?对国内科研界会带来怎样的机遇和挑战?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利