百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么日语和韩语里有汉字,读音也有很多相似的地方,而中国的少数民族语言如满语,蒙古语等却没有? 第1页

  

user avatar   qiu-yuan-89-17 网友的相关建议: 
      

不是没有,是题主不知道

通事、醋、枣、茶、买卖、兵部、礼部、尚书、钟、中军(即明军中的中军官,相当于主帅身边的参谋、机要秘书)……

涉及到政治体制称谓、官署与官职名称,南方中原出产而东北地区鲜见的某些物品时,女真都是大量直接引用汉语原词的发音。

包括在明朝末年,刚从外洋传入中国的物产,在逐渐传入关外的后金政权是,也直接使用原来的汉语译音。比如烟草。

烟草经美洲——吕宋这一路线,刚传入中国南方福建等地时,叫“淡巴菰”、“淡巴孤”,显然是来自tobacco。后烟草北上,逐渐流入后金统治的辽东地区,满人直接使用这一音译,称“丹白桂”。




  

相关话题

  为什么很多人跟欧美人说话的时候明明可以字正腔圆地念好自己中国的地名或者自己的名字,却要拗成外国口音? 
  有多少国家像中国一样因为推广官方语言使一些方言濒临灭绝? 
  春秋时候的吴越两国说什么语言? 
  有哪些只有既懂中文又懂英文的人才能听懂的笑话? 
  如何看待满人不会讲满语? 
  至少要掌握几门现代方言/语言,才能在不查资料的情况下准确推出一个字在中古汉语中的读音? 
  ﷽这个啥意思呀? 
  为什么粤语作为一种地方方言一度会有这么大的文化影响力? 
  汉语(普通话)中有没有在世界上很稀有的发音? 
  有什么语言当中存在 [ts]、[dz] 和 [z] 的对立呢? 

前一个讨论
为什么局域网IP通常以192.168开头而不是1.2或者193.169?
下一个讨论
在美国纽约年薪7万可以过上什么样的生活?





© 2025-05-08 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-08 - tinynew.org. 保留所有权利