百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么日语和韩语里有汉字,读音也有很多相似的地方,而中国的少数民族语言如满语,蒙古语等却没有? 第1页

  

user avatar   qiu-yuan-89-17 网友的相关建议: 
      

不是没有,是题主不知道

通事、醋、枣、茶、买卖、兵部、礼部、尚书、钟、中军(即明军中的中军官,相当于主帅身边的参谋、机要秘书)……

涉及到政治体制称谓、官署与官职名称,南方中原出产而东北地区鲜见的某些物品时,女真都是大量直接引用汉语原词的发音。

包括在明朝末年,刚从外洋传入中国的物产,在逐渐传入关外的后金政权是,也直接使用原来的汉语译音。比如烟草。

烟草经美洲——吕宋这一路线,刚传入中国南方福建等地时,叫“淡巴菰”、“淡巴孤”,显然是来自tobacco。后烟草北上,逐渐流入后金统治的辽东地区,满人直接使用这一音译,称“丹白桂”。




  

相关话题

  郑和下西洋的时候用什么语言与各个国家的人们交流? 
  英语能否汉字化? 
  各种语言的音素丰富程度不同,和哪些因素有关? 
  汉语要到什么时候才能成为像英语、法语、西班牙语那样的世界主流强势语言? 
  我这种情况要不要重学一种语言? 
  世界上第一个翻译两国之间语言的人是谁?怎么翻译的? 
  如果印度统一语言文字,采取什么语言最有可行性? 
  外国人写汉字有多难? 
  有没有满语/蒙古语版本的文字狱? 
  我国方言里有哪些源于外语的词汇? 

前一个讨论
为什么局域网IP通常以192.168开头而不是1.2或者193.169?
下一个讨论
在美国纽约年薪7万可以过上什么样的生活?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利