百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



德国人的英文水平如何? 第1页

  

user avatar   gunter-schoech 网友的相关建议: 
      

I am a German, married to a French wife. In my own company, the only company language is English

First of all: The question is justified. In deed, the average English level of German people is comparatively really good, much better than the average English level of French, Italian or Spanish people for example.

If you are lost, ask for directions on the street, not everybody in Germany will speak English or speak it well, but you will quickly find somebody who does, even if you talk to random people.

If your main concern is, if you can life in Germany, and get by only with English, my answer is very clear: Yes, that is absolutely possible. As long as you are not lost in a tiny village of 100 people in the middle of the woods, but in a town or city, you will be fine.

If you go to the former West-Germany, it will be even better than in former East Germany, because there, Russian was the mandatory foreign language to learn, and the populations have not mixed that much since the reunification in 1990. Of course, that is not true for Berlin, Dresden, Leipzig.

You will also find that our German language becomes more and more full of anglicism, English words used as part of a German sentence. Here some popular examples from the past couple of years:

You get the picture. For a German like me, this can even be painful: I can understand that new developments rather get global words (typically English), rather than many new words in local languages. That is especially true for the world of computers and telecommunication with their fast innovation cycles. So it seems normal that we Germans also speak about "servers, screens, smart phones, cloud computing, or virus scanner".

What I find painful sometimes is the idea that especially in product advertisement, English vocabulary replaces German words which are perfectly fine, and it suggests, that the English version is somehow better, more valuable.

Example: German commercials will talk about "kids" rather than "Kinder" = German for children.

Check out this example

Only "eis" = ice cream is still in German, the other 85% are English. Everybody understands "in the city" or "soft" in Germany, no problem. But why do it this way at all?


This has led to what we call "Denglish"= mixtture of Deutsch (German) and English.

Horrible!

And sometimes, it shows the utter lack of understanding of English:

In such a case I would say: A single language, but correct, would have been better.

Anyhow, for your purpose (live in Germany without knowledge of German), it is actually ideal.

In France, it might be much harder.

When I was in high school in Germany, 20% of my classmates spent 6 or 12 months abroad, almost all in an English speaking country (most in the US, some Canada, Australia, New Zealand, UK). Myself, I spent 12 months in the US, in a small place where nobody spoke German, and I started to think and dream in English after only a few weeks of intense immersion.

The main characteristic of the German accent in English is that many can't fully well pronounce the "th", and replace is by "s". It is like the Chinese replacing "r" by "l". If you know that, it is easy to adjust.

So what are the reasons for good English?

The French don't necessarily prioritize English as first foreign language. In Germany, that is the norm. Only very few schools (like mine, when I went to high school) start with the dead language Latin. For me, English was second, at age 12.

My wife started with Spanish, which is more normal here in the South of France.
Traditionally, there is also a large number of students starting with German, of course more towards the border with Germany in the East. That share is declining, but it's still there.

Next I think is the fact that French people have a lower need to speak foreign languages than Germans. Germany has more borders with other countries than any other country in Europe. Also, German is spoken as mother tongue only by Austrians and a part of Swiss people besides Germans.

When you look at smaller countries, their language skills are even much better. Take the Dutch, the Swedes, the Danish or Norwegians.

French people prefer to stay in their own cultural context, and often they can.

Compare that to the British, as the most extreme case: Having had the better part of the world as a colony once, their language is spoken globally. In consequence, their own skills of foreign languages are quite underdeveloped. There is simply no pressure.

Germany and France are in the middle between the Nordic or Baltic states and the UK. But Germany is a little bit more like the small countries, while France is a little more like the UK.

In France itself, people are known for not speaking English, even if they could, simply in order to force the other side to speak French. This is maybe gradually disappearing, as most of the other things I mentioned above are also changing. But It still can be felt a little. Some French still take themselves for "La grande Nation", = the great nation, and want others to adapt.

Germans on the other hand love to travel. They are "world champions in travel", at least by per-capita budget.

Final argument:

German and English are both Germanic Languages. French is a romanic language = of Latin origin.

It is probably easier for a German to learn English than for a French.




  

相关话题

  都德《最后一课》是颠倒黑白吗? 
  为什么默克尔会说「美国已经是不可信赖的伙伴」?并称欧洲已无法再完全靠着美国和英国? 
  假如欧洲现在统一成一国,首都会是哪里? 
  外国也有地域歧视吗? 
  欧美国家对一战的主流评论是什么? 
  许多欧盟国家超过一半的发电量都是由风光电提供的,他们是如何调峰、应对波动的? 
  为什么德铁与中国高速铁路有许多不同,却常被拿来做对比? 
  普鲁士人怎么跟勃兰登堡搞在一起了? 
  Nokia 是芬兰语还是英语? 
  欧洲如何抵御美国动画入侵? 

前一个讨论
如何评价黄亚生的TED演讲《民主政治是否遏制经济增长》以及对印度前景的看好?
下一个讨论
如何解读 Jeff Dean 等联合在 arXiv 上发布的用深度学习分析电子病历的论文?





© 2025-05-14 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-14 - tinynew.org. 保留所有权利